Читаем Дорога в Средьземелье полностью

Сэр Гавэйн — «Сэр Гавэйн и Зеленый Рыцарь»: Sir Gawain and the Green Knight,ed. by J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon (Oxford: Clarendon Press, 1925), а также: Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo,trans, by J. R. R. Tolkien, ed. and with a preface by Christopher Tolkien (London: George Allen&Unwin, 1975).

Т. Ш. —Том Шиппи

Фермер Джайлс — «Фермер Джайлс из Хэма», в кн.: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. СПб.: Академический проект, 1994. С. 49–122 (в пер. А. Ставиской), а также в кн.: Сказки Старой Англии, М.: Мастер, 1992. С. 307–362 (в пер. Г. Усовой).

ХК — Хэмфри Карпентер Биография: J. R. R. Tolkien: a Biography,by Humphrey Carpenter (London: George Allen&Unwin, 1983).

Хоббит — Толкин Дж. P. P. Хоббит, или Туда и Обратно. Пер. С. Степанова и М. Каменкович. СПб.: Терра–Азбука, 1995.

ЧиК — «Беовульф: Чудовища и критики»: Beowulf: the Monsters and the Critics, Proceedings of the British Academy. Vol. 22 (1936). P. 245–295. Перепечатано в сборнике эссе Дж. Р. Р. Толкина (The Monsters and the Critics and other essays, ed. by Christopher Tolkien (London: George Allen&Unwin, 1983)).


AW — Ancrene Wisse, в кн.: Ancrene Wisseand Hali Meidhad, Essays and Studiesby members of English association. Oxford, Clarendon Press. Vol. 14 (1929). P. 104–126.

ed. —edited («издана, изданный»).

EW — эссе «Английский и валлийский»: English and Welsh, в сборнике Angles and Britons: O'Donnell lectures(Cardiff: University of Wales Press, 1963). P. 1–41. Перепечатано в сборнике эссе Дж. Р. Р. Толкина (см. выше ЧиК).

Memoriam essays —J. R. R. Tolkien, Scholar and Story–Teller: Essays in memoriam,edited by Mary Salu and Robert T. Farrel (Ithaca and London: Cornell University press, 1979).

OES —The Oxford English School. The Oxford Magasine. Vol. 48. 1930. № 21, 29. P. 778–82.

p. —page, страница.

Pedersen — Holger Pedersen. The Discovery of Language; Linguistic Sience in the nineteenth Century, trans. J. W. Spargo, 1931 (reprinted ed. Bloomington: Indiana University Press, 1962).

Pictures —Pictures by J. R. R. Tolkien,with Foreword and Notes by Christopher Tolkien (London: George Allen&Unwin, 1979).

RGEO — The Road Goes Ever On and On: A Song Cycle (Poems by J. R. R. Tolkien, Music by Donald Swann) («Бежит дорога вдаль и вдаль: цикл песен» — ст. Дж. Р. Р. Толкина, муз. Дональда Сванна). Allen&Unwin, London, 1968.

SGPO — Sir Gawain and the Green Knight. Pearl and Sir Orfeo, trans, by J. R. R. Tolkien, ed. and with a preface by Christopher Tolkien (London: George Allen&Unwin, 1975). vol. — volume, том.

YWES — главы Philology, General Works, в сб.: The Years Work in English Studies.Vol. 4–6. London, Oxford University Press, 1923–1925. Цитаты приводятся по номеру тома и странице.

Глава I

«ЛИТ.» И «ЯЗ.»

СТАРЫЕ АНТИПАТИИ

«Немногие взрослые читатели захотят перечесть эту книгу еще раз». Этими словами анонимный обозреватель «Литературного приложения к “Таймc”» (7)подытожил свое суждение о «Властелине Колец» Дж. Р. Р. Толкина. Должно быть, тогда, сразу после выхода этой книги в свет, обозревателю казалось, что, выступая с таким пророчеством, он ничем особенно не рискует. Сегодня вообще мало кто из взрослых (да и детей) перечитывает книги, да еще такие длинные, как «Властелин Колец». И тем не менее обозреватель угодил пальцем в небо. Большей ошибки совершить было невозможно. Но промах «Таймса» не остановил критиков. Через шесть лет, после того как все три тома «Властелина Колец» выдержали каждый в отдельности по восемь–девять изданий (и это только в твердой обложке!), критик Филипп Тойнби выразил в журнале «Обзервер» глубокое удовлетворение тем, что книгу стали, как ему показалось, покупать гораздо реже (8). Тойнби объявил, что большинство наиболее пламенных поклонников профессора Толкина начинает, как он выразился, «продавать свои акции», и «в наши дни эти книги постепенно погружаются в пучину милосердного забвения». Через пять лет количество проданных экземпляров американского издания «Властелина Колец», стремительно увеличиваясь, перевалило за первый миллион, что дало толчок волне прилива, которая так никогда и не отбежала на исходные рубежи 1961 года, хотя и уровень 1961 года можно считать более чем респектабельным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже