Читаем Дорогая Дебора полностью

Приняв это альтруистическое решение, Джейсон немного успокоился.

Когда несколько часов спустя курьер доставил в ее кабинет список, о котором говорил Джейсон, она была поражена количеством мероприятий, которые предстояло посетить главному редактору газеты. Даже на благотворительном балу, который должен состояться через две недели, не могут без него обойтись. Почти каждый вечер занят, равно как и выходные. О Господи! Выходные! А ведь она обещала Элизабет и Мэнни быть у них на свадьбе!

Сняв телефонную трубку, Дебора набрала номер секретарши Джейсона:

— Бренда? Спасибо за список, но в следующее воскресенье я занята.

— Вот как? Может быть, вам стоит поговорить с мистером Бриджесом? Он у себя.

— Нет-нет. Просто передайте ему. Не хочется отрывать шефа от работы по таким пустякам.

И Дебора положила трубку. В конце концов, он может в воскресенье взять с собой Рэйчел, или пойти один, или вообще убраться ко всем чертям! Ведь когда она соглашалась его сопровождать, то вовсе не собиралась посвящать ему все свое свободное время.

С трудом подавив раздражение, она взяла очередное письмо. Пора подумать о работе, а не о своем работодателе.

— Так почему вы не сможете пойти со мной в воскресенье? — раздался голос Джейсона.

И как ему удается появляться в ее кабинете всякий раз, когда она о нем думает? Как джинн из бутылки.

— У меня на этот день другие планы. Можете взять с собой Рэйчел или.., или пойдите один.

Джейсон подошел к столу, и Дебора почувствовала, как сердце ее бешено заколотилось. Она перевела взгляд на письмо, которое держала в руке.

— Но вы согласились меня сопровождать!

— Джейсон, когда я соглашалась, я думала, что речь идет о паре встреч в неделю. Уделять вам каждый вечер я не в состоянии! Кроме того, я не могу пойти с вами только в это воскресенье.

— Ладно, ладно, — раздраженно буркнул он, усаживаясь.

Он что, собирается просидеть в ее кабинете до конца дня? Неужели у него дел других больше нет?

— А вы будете заняты весь воскресный день?

Он что, считает ее своей собственностью?

— Нет, — ответила Дебора, подавив негодование. Поняв, что она не расположена к разговору, Джейсон добавил:

— Прием продлится с двух до четырех. Может, вырветесь на эти два часа?

— Джейсон, вы идете на открытие библиотеки. Ничего страшного не случится, если вы будете один.

Увидев, как вытянулось его лицо, Дебора едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Наконец-то взяла над ним верх. Ему явно хочется узнать о ее планах на воскресенье, но она ничего не скажет. Да и вряд ли он их одобрит.

Мистер Кэмпбелл, прежний главный редактор, предупреждал ее о том, что не следует слишком уж лезть в жизнь тех, с кем она переписывается. Скорее всего Джейсон придерживается того же мнения. Значит, не стоит ему говорить, что она собирается на свадьбу Элизабет и Мэнни.

— На открытие библиотеки я мог бы пойти один, это верно. Но один мой старый приятель пригласил меня вместе поужинать. Он будет, естественно, с женой. И я согласился, сказав, что тоже приду с дамой.

Она удивленно вскинула брови:

— А вам не кажется, что не мешало бы сначала спросить меня, могу ли я с вами пойти? Или мы вернулись к рабовладельческим временам?

— Вы совершенно правы. Простите меня. — Дебора тотчас смягчилась. — Приятель позвонил сразу же после того, как мы вернулись с обеда, и я был так рад решению не дававшей мне покоя проблемы, что даже не подумал спросить, свободны вы или нет. Обещаю вам впредь никогда так не поступать.

— Я.., думаю, я смогла бы выкроить время для ужина, если это так важно.

Джейсон обезоруживающе улыбнулся.

— Спасибо, Дебора. Вы меня здорово выручите.

Он продолжал ей улыбаться, видимо, не собираясь уходить. Дебора была вынуждена спросить:

— Что-нибудь еще?

— Просто я сижу и думаю, когда вы в воскресенье освободитесь. Если нужно, я могу назначить ужин попозже.

У него был такой дружеский тон, что Дебора едва не попалась на удочку, но вовремя спохватилась. Похоже, он не оставил попытки узнать, где она собирается провести воскресный день.

— Думаю, в этом нет необходимости.

— Тогда в шесть?

— Рановато для ужина, но к этому времени я уже буду дома.

Она рассчитывала быть дома уже к трем часам, но Джейсону об этом знать не обязательно. Хотя бы одно сражение она должна выиграть.

Мило улыбнувшись, Дебора взялась за письмо. Поняв намек, он встал.

— Вот и отлично. Заеду за вами в половине шестого.

— Буду готова. Форма одежды парадная?

— Ни в коем случае. На открытие библиотеки мне придется надеть костюм, но уж вечером я хочу чувствовать себя свободно. — И он не спеша направился к двери. — Все остальные мероприятия в списке вас устраивают?

— Думаю, да. Я и не представляла, что вы ведете такую оживленную светскую жизнь.

— Со временем она станет менее оживленной. Когда я надоем местному обществу.

— Думаю, до вашего отъезда этого не случится.

— Ну, еще некоторое время я в Форт-Уэрте поживу, — бросил Джейсон.

— Да, конечно.

«Некоторое время»… Как раз достаточное для того, чтобы влюбиться в него окончательно и бесповоротно. После чего он уедет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги