Читаем Дорогая Лав, я тебя ненавижу полностью

Как только ураган «Финн» стихает, Аксель бросает девушку, к которой он приставал с шипучим пуншем, и пробирается, чтобы занять место Финна. Тео следует за ним, плюхаясь на кожаный диван. Я вижу, что ему дерьмово из-за истории с Дией.

– Он это переживет, – говорю я ему.

Тео слегка кивает, но он не убежден.

– Один вопрос. Когда Авина Харпер стала такой чертовски сексуальной? – Аксель пробуждается, голодные глаза следят за кем-то на вечеринке. Я проследил за его взглядом до Ви и ее подруг, болтающих у стереосистемы. Ответ всплывает у меня в голове, вспыхивая, как сломанная неоновая вывеска.

Она всегда была такой горячей.

Она просто профессионально это скрывает.

Девушка ходит, ссутулив плечи, в своих свободных свитерах и рваных джинсах, боясь, что ее кто-нибудь заметит. Как будто ей стыдно, что она занимает место или что-то в этом роде.

Но не сегодня.

Сегодня она другая.

Она выложилась по полной – макияж, прическа и все такое. Это, наверное, первый раз, когда я вижу, как Авина носит что-то хотя бы немного облегающее. Спасибо Господу за легинсы.

– Повернись, детка. Давай, – Аксель вытягивает шею, чтобы посмотреть на задницу Ви, которая повернута в другую от нас сторону. – Покажи, с чем я имею дело.

Словно услышав его, девушки разворачиваются на каблуках и направляются на кухню, где несколько парней из команды играют в перевернутые чашки.

Не буду лгать и притворяться, что я не заценил задницу Авины, когда она шла.

Потому что заценил.

Очень даже.

Эй, по крайней мере, я не такая наглая свинья, как Аксель.

– Господи Иисусе, где она прятала это тело? – Акселя не остановить. – Я бы трахнул ее в задницу так сильно, что она бы месяц не смогла ходи…

Я бью его по затылку. Сильно. Он ошеломленно моргает, глядя на меня. Но никто и близко не был так шокирован, как я сам.

Какого черта я только что это сделал?

– Шикарно, братан, – я пытаюсь оправдать случившееся.

– Не веди себя так, будто ты бы не засадил, – упрекает меня Аксель.

Я бы засадил тебе.

По лицу.

Кирпичом.

Это считается?

– Ты бы видел ее сестру, – вклинивается Тео. – Говорю тебе, в этой семье хорошие гены.

Разговор переходит на сестру Ви, и я перестаю обращать внимание, сосредоточившись на телефоне. У меня пять непрочитанных сообщений от Бри, которая спрашивает, когда мы сможем встретиться, чтобы потрахаться.

И ни одного от Лав.

Она так и не ответила мне, когда я попросил ее рассказать что-нибудь о себе. Может, она почувствовала давление?

Может, мне не стоило этого говорить?

Я фыркаю.

Взгляни на себя.

Переживаешь из-за какой-то девчонки, которую никогда не увидишь.

Я изучаю переполненную гостиную Тео и задаюсь вопросом, чем сейчас занимается Лав. Настолько же ей скучно, как и мне? Сидит ли она дома одна или тоже застряла на вечеринке? Все мои вопросы уходят в небытие, когда входная дверь распахивается и знакомый голос разносится по дому:

– Дело во мне или вечеринки Теодора Кокса уже не те, что раньше?

Нет.

Не он.

Не сейчас.

Тео и Аксель, не теряя ни секунды, вскакивают на ноги и приветствуют ублюдка у двери. Месяц назад я был бы в их числе. Но теперь? Я едва могу находиться в одной комнате с этим уродом.

Я прижимаюсь задницей к дивану и залпом выпиваю напиток, который держу в руке. Высасываю все до капли и изо всех сил сдавливаю красный стакан, желая, чтобы это был череп одного предателя. Затем я снимаю блокировку с телефона и притворяюсь, что нахожусь в разгаре увлекательной беседы ни с кем.

Единственное приветствие, которое этот парень получит от меня, – встреча с кулаком.

– Броуди, мать его, Ричардс, чтоб я сдох, – Тео устраивает шумиху вокруг приезда старшего брата Финна, словно жополиз, которым он и является. Это и понятно. Мы почти не видели Броуди с тех пор, как он уехал в колледж.

– Ты, сукин сын, ты же сказал, что у тебя ничего не получится, – Тео быстро обнимает Броуди. – Что заставило тебя передумать?

– О, ты знаешь, я вернулся в город пораньше. У меня были кое-какие… обязательства, если вы улавливаете мою мысль, – хвастается Броуди, и парни смеются, как две благовоспитанные поклонницы.

Не заблуждайтесь, раньше я тоже был одним из них.

Вырос, восхищаясь пустым местом, которым является Броуди Ричардс. Он научил меня и Финна играть в мяч, показал нам, как забивать, и я не говорю о баскетболе. Он еще и затащил нас в клубы задолго до того, как пришло наше время. Я равнялся на него, поскольку он на два года старше. Считал его «наставником».

Он был старшим братом, которого у меня никогда не было.

Пока я не увидел его таким, какой он есть на самом деле.

– На сколько ты останешься? – продолжает расспросы Аксель. – Киски в Дьюке не сильно по тебе скучают?

Броуди смеется.

– Только на выходные. Но ты знаешь, как это бывает. Киски следуют за мной повсюду, куда бы я ни пошел.

– О, я тебя понял, мужик. Видишь что-нибудь, что тебе нравится? – спрашивает Аксель, и Броуди делает вид, что осматривает гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истон Хай

Дорогая Лав, я тебя ненавижу
Дорогая Лав, я тебя ненавижу

Все началось с анонимного письма…Письма ненависти, адресованного моей учительнице. Я не хотела, чтобы его кто-нибудь прочитал. Но случайно оставила в одной из библиотечных книг.Он не должен был найти его. И определенно ему не стоило отвечать.Теперь мы общаемся через записки и стикеры, которые оставляем внутри книги. Один стикер. Два. Десять. Мы становимся все ближе, узнавая секреты друг друга.Это была веселая игра, пока я не узнала, с кем переписываюсь…Ксавье Эмери. Король моего помешанного на баскетболе города, хулиган и парень, в которого мне не стоит влюбляться.Но у нас есть правила: мы не должны видеться друг с другом и обязаны сохранять содержание записок в тайне от всего мира. Это очень важно. Правда разрушила бы наши жизни.Меня устраивает эта игра. Даже если мистер Популярность узнает, что переписывается со мной, вряд ли он сможет полюбить меня в ответ…

Элия Гринвуд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза