Читаем Дорогая миссис Бёрд… полностью

– ПРЕВОСХОДНО, – проревел он еще громче прежнего. Я решила, что Гарольд очень энергичный.

Он крепко сжал мою руку, и я попыталась ответить тем же, несмотря на опасность вывихнуть руку.

– Мы с Гарольдом вместе учились в колледже, – пояснил Уильям. – Он сейчас служит в инженерных войсках.

В голосе Уильяма слышалась гордость, и я уважала его за это. Призвали всех его друзей, а его самого – нет. Банти постоянно переживала, что он считает себя неудачником, и хотя я горячо убеждала ее в обратном, мы обе знали, что она права.

И вот теперь он старался изо всех сил, чтобы его друг мне понравился. Гарольд был не так уж и плох – парень видный, опрятный и дружелюбный.

– Приятно познакомиться, Гарольд, – услышав это, Банти чуть не грохнулась в обморок от счастья. – Может быть, прогуляемся до Кенсингтона?

Все согласились, что это самая лучшая идея в целом свете. Гарольд слышал, что позавчера ночью там разбомбили книжную лавку, но никто не пострадал, и это было Настоящее Чудо. Уильям добавил, что там в метро кто-то играет на укулеле, развлекая людей, и это было Просто Замечательно. Когда мы покинули парк, хорошего настроения у нас было выше крыши.

Гарольд определенно был хорош, несмотря на то, что от его смеха звенело в ушах. Он даже героически проявил интерес к моей работе в «Женском Дне», и мирился с моим минутным молчанием, когда я не знала, что сказать.

Но от него у меня не дрожали коленки, и хлопать ресницами не хотелось. Весьма вероятно, что и он не хотел встречаться со мной. Все, что я делала – усердно улыбалась и говорила о работе.

– Забавно, что мы наткнулись на вас, – сказала я Уильяму, когда мы миновали «Баркерс», и тут же вспомнила, что у меня вышла вся синяя пряжа. – Пойдете с нами пить чай? – намекая на то, что все уже было спланировано до них.

– Если вы так настаиваете, – ответил Уильям, сама честность. Он очень старался ради любимой Банти. – Я сказал Гарольду, что мы просто прогуляемся, а Банти хотела увидеть, понравитесь ли вы друг другу. Знаешь, он парень что надо. Стольких ребят спас. Очень мужественный.

Я вздохнула. Вечно он об этой мужественности.

– Уильям, я тебе хотела одно пальто показать, – Банти потащила его прочь.

Я и Гарольд посмотрели друг на друга.

– ПРОЙДЕМСЯ? – бахнул он. – БУДЕМ СТОЯТЬ ВОТ ТАК – ЗАМЕРЗНЕМ.

– Хорошо, – ответила я, просто чтобы сказать что-нибудь.

Решено: я могу притвориться умирающей, устроив диверсию, симулировать приступ эпилепсии, упасть на тротуар. Банти вызовет такси, и мы с ней поедем домой. Я посмотрела на тротуар, грязный и мокрый.

Может, лучше начать нести полную околесицу? Кажется, план подходящий.

– Сегодня что, суббота? – пробурчала я.

– Нас обоих подставили, так? – спросил Гарольд шепотом, звучавшим, как голос обычного человека.

Мы вновь взглянули друг на друга. Он сделал горестную мину, и я расхохоталась.

– Прости, – сказал он. – Встретились с Биллом в пабе позавчера, он много говорил о Банти, и предложил собраться всем вместе. Ты от всего этого не в восторге, правда?

– Вовсе нет, – возразила я, забыв ответить какой-нибудь глупостью. Оставался только эпиприступ. – А ты?

– ЭТО ЧУДОВИЩНО, – он прибавил громкость, тоже засмеявшись. – ДА НЕТ, КОНЕЧНО. НЕ ПЕРЕЖИВАЙ, – добавил он, видя, что я боялась показаться грубой.

– Я В ЭТИХ ДЕЛАХ ПОЛНЫЙ ПРОФАН. ЛУЧШЕ УЖ ВЕСЬ ДЕНЬ НА ПЕРЕДОВОЙ. КСТАТИ, Я ГРОМКО КРИЧУ?

– Да, есть немного.

– ИЗВИНИ. КОНТУЗИЛО, ТЕПЕРЬ В УШАХ ЗВЕНИТ. ГОВОРЯТ, ПРОЙДЕТ. У МЕНЯ НА ЭТО ОСТАЛОСЬ ЕЩЕ ДВЕ НЕДЕЛИ ОТПУСКА.

– Ой, прости, пожалуйста, я не знала, – я-то думала, что он просто любитель поорать, и теперь чувствовала стыд.

– Ничего, – он снова заговорил тихо. – Бывает. Снаряды близко рвутся. Мне говорить шепотом или так я похож на маньяка?

Я опять засмеялась. Гарольд был милый. Встречаться с ним – нет, но я была уверена, что и он не согласится, и это устроило бы обоих.

– Слегка похож.

– Слушай, ты сильно обидишься, если я предложу остаться друзьями?

Я была готова его расцеловать. Облегчение было неимоверным.

– ГАРОЛЬД, – закричала я так, что три пешехода в ужасе обернулись. – Я БУДУ ОЧЕНЬ РАДА ОСТАТЬСЯ ДРУЗЬЯМИ! СПАСИБО!

– ЧУДЕСНО, – просияв, протрубил он в ответ.

Мы зашагали назад, к Банти и Уильяму, и я первой принесла им горестную весть о наших с Гарольдом платонических отношениях. Банти стойко приняла удар, Уильям спросил, не желает ли Гарольд пройтись до паба. Они проводили нас до чайной, и я приготовилась ко второй части допроса.

– Идем, Бантс, – мы простились с Биллом и Гарольдом, помахали им. – Я угощаю. Можешь съесть столько булок, сколько хочешь.

– Хорошо, – смилостивилась грозная Банти. – Но меня не подкупить. Я все еще в шоке от вас с Гарольдом.

Я кивнула.

– И хочу знать точно, чем ты занимаешься у себя на работе.

Глава 10

Пожалуйста, зовите меня Чарльз

Вытягивая шеи, пытаясь разглядеть, какие пирожные сегодня были на прилавке чайной, мы встали в конец длинной очереди в ожидании свободных мест. Очередь еле двигалась, а мы, ужасно голодные, раздраженно ворчали, бросая косые взгляды на тех, кто уже занял места за столиками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее