Читаем Дорогая Памела полностью

Джо. Очень приятно, сэр! (Трясет растерянному Брэду руку.) Очень приятно, леди! (Трясет руку Глории.) Джо Янки! Сержант!

Голос Сола. Кто там?

Брэд. Полиция.

Сол (испуганно). Кто?!

Потолок трещит.

Джо (обращаясь к потолку). Джо Янки! Сержант!

Брэд. Вы пришли немножко рано, миссис Кронки. Мы хотели сделать вам сюрприз.

Памела(заметив елку). Бог мой! Настоящая рождественская елка! Молоденькая! Зеленая! Не те старухи, которых выбрасывают на свалку в конце рождества. И лампочки! Больше всего на свете люблю разноцветные лампочки. (Полицейскому.) Ну вот, Джо, а вы не хотели идти. Я же говорила – это замечательные люди.

Джо. Служба, миссис Кронки. Я сегодня дежурю.

Памела. Какое может быть дежурство под Рождество? Сегодня люди веселятся. Разве можно в такую ночь помышлять о чем-то дурном?

Джо. У вас чистое сердце, Памела. А вокруг столько дерьма. Именно сегодня надо смотреть в оба. (Смотрит внимательно на Брэда.) Мы с вами никогда не встречались, сэр?

Брэд. К счастью, нет.

Джо. Знакомый профиль. Где я мог его видеть?

Брэд. На долларах. Говорят, я похож на Джорджа Вашингтона.

Памела(радостно засмеялась). Ну? Я же говорила, что Брэд – комик.

Появляется Сол. Он явно испуган.

А вот и глава фирмы! Познакомьтесь, Джо.

Джо (долго трясет руку Солу). Джо Янки. Сержант.

Сол (кисло). Очень приятно.

Джо. А вас, мистер, я тоже где-то, по-моему, видел.

Сол. Вряд ли.

Джо. Нет. Точно… Знакомое лицо.

Сол. У вас что-то со зрением, сержант.

Памела(смеясь). Кончай, Джо! (Всем.) Он такой подозрительный, просто кошмар! И чуть что – хватается за пистолет.

Брэд. Милая привычка…

Памела. Он ведь и меня раз чуть не пристрелил, помнишь, Джо?

Джо (улыбаясь). Еще бы… Она напала на меня сзади. Помнишь, Памела?

Памела. Еще бы! Сдохнуть можно!

Памела и Джо смеются к всеобщему недоумению.

А как это было… Я расскажу.

Джо. Нет, дайте я… Это случилось год назад. Был ветер.

Памела. Вьюга. Я как всегда шла на свалку…

Джо. А мы вышли на дело. Брали банду. Меня поставили в засаду на углу. А у меня радикулит.

Памела. Шейных позвонков.

Джо. А тут ветер.

Памела. Вьюга!

Джо. И банда!

Памела. Иду, смотрю, стоит полицейский, весь скрюченный.

Джо. И напряженный.

Памела. А я не могу видеть, когда человек страдает.

Джо. А я слышу, сзади ко мне кто-то крадется. Повернуться не могу, но кладу руку на пистолет.

Памела. Я кладу ему руку на шею.

Джо. А я снимаю предохранитель…

Памела. Слава богу, у меня реакция быстрее… Жму на позвонки, он падает в обморок, и мы оба живы! (Смеется.)

Джо. И теперь мы друзья! Я всем говорю: Памела Кронки – мой друг! И если ее кто-то обидит, пристрелю на месте. И детей!

Памела. Прекрати, Джо!

Джо (распаляясь). И внуков, и правнуков! Я сам из Сицилии. У нас такой обычай. Вековая традиция… (С удивлением видит, что Брэд, Сол и Глория испуганно прижались друг к другу.) Что с вами, ребята? Что вы так разволновались?

Брэд. Беспокоимся, как бы вы не опоздали на дежурство.

Памела. Нет! Никто не уйдет отсюда, пока мы не выпьем по бокалу шампанского. (Идет к бочке, достает бутылку.) Вот она. Я берегла ее целый год… Что тут написано, Барбара?

Глория(читает). Шампанское!

Памела. Единственная бутылка, в которой надпись соответствует содержимому… Барбара, деточка, будь хозяйкой, раздай гостям бокалы… (Достает из бочки фужеры.) Они чуть отколоты, но зато это настоящие фужеры для шампанского.

Глория раздает бокалы.

Мистер Бозо, не стойте, как в гостях, открывайте шампанское…

Сол (берет бутылку, отводит Брэда в сторону). Что будем делать? Надо отключить твою машинку, пока этот мусор здесь.

Брэд(тихо). Ничего. Он станет свидетелем несчастного случая. Так даже лучше…

Джо (глядя на Сола). Где ж я видел этого джентльмена?

Памела. Мистер Бозо, ну что вы копаетесь?

Сол. У меня что-то руки дрожат. На, Брэд! (Передает шампанское Брэду.)

Памела. Пока вы открываете, я зажгу елочку… (Идет к елочке.)

Глория. Нет!

Памела останавливается.

Подождите, Памела. Я хочу вам сделать подарок. (Отдает ей свечи.)

Памела. Спасибо, дочка. Я тоже всем приготовила подарки, но сначала мы зажжем елочку…

Глория. Нет! Сначала помолитесь, Памела!

Памела. Молиться? Зачем?

Глория. Я так хочу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза