Памела
. Разумеется.Человек театра
Памела
Человек театра
прячется.Джо
. Проходил мимо, решил узнать, как себя чувствует моя дорогая Памела. О, вы уже передвигаетесь?Памела
. Понемножку ковыляю, я крепкая старушка, Джо. Машина наверняка пострадала больше. Я ей помяла все бока.Джо
. Мы ее найдем! Я поставил всю полицию на ноги. Этот ублюдок сядет за решетку.Памела
. Не надо быть жестоким, Джо. Наверняка это случайность. Теперь этот несчастный где-то сидит и мучается совестью… Лучше скажите, как ваше самочувствие?Джо
. Все в порядке.Памела
. Приступ прошел?Джо
. Какой приступ?Памела
. Мистер Винер сказал, что вас скрутило.Джо
. Он так сказал?Памела
. Он видел вас на площади между двенадцатой и тринадцатой улицей…Джо
. Странный господин этот ваш Винер. Как-то умудряется видеть то, чего не было. Ладно. Разберемся! Где он?Памела
. Спит.Джо
. Придется разбудить.Памела
. Вы с ума сошли, Джо. Будить человека только потому, что он вас с кем-то спутал… Значит, ему померещилось.Джо
. Миссис Кронки, человеку может мерещиться что угодно! Это ненаказуемо. Но если он при этом сидит за рулем краденой машины, то дело меняет оборот…Памела
. Нехорошо так говорить, Джо!Джо
. Миссис Кронки, вчера утром на моем участке был угнан «Форд». Угонял его молодой джентльмен по всем приметам похожий на мистера Винера… Машина обнаружена недалеко от вашего дома, на руле есть отпечатки пальцев… Если они совпадут…Памела
. То сколько?Джо
. Годик тюрьмы.Памела
. Этого нельзя допустить, Джо. У Брэда больные легкие.Джо
. Тогда 10 тысяч штрафа. У него найдется такая сумма?Памела
. Откуда?Джо
. Я вам скажу, миссис Кронки: у человека должны быть либо деньги, либо здоровье. Если нет ни того ни другого – не воруй!Памела
. Зачем ему понадобилась машина?! Ох, Господи, что же делать? Джо, вы такой добрый, придумайте что-нибудь!Джо
О. Миссис Кронки, у вас все добрые. Я вам давно говорил, мне эта компания не нравится… я мошенников узнаю по запаху.Памела
. Опять вы про эти злосчастные духи? Я же отдала вашей жене свой флакон. «Ма гриф». Послушай, Джо, вы ведь пришли сюда не арестовывать господина Винера, а справиться о моем здоровье? Оно теперь зависит от вас. Дайте мне встать на ноги, и я постараюсь все уладить. Клянусь, вы все будете довольны… Ну, Джо! Будьте великодушны! Считайте, что меня скрутило и я молю вас о помощи…Джо
Памела
. Чуть-чуть отпустило… Правда не до конца.Джо
. Все что мог, сделал, я ведь не врач, а сержант. Счастливо! Выздоравливайте, Памела.Памела
. Спасибо, Джо!Сол
. Смылся?Памела
. Кто?Сол
. Фараон.Памела
. Если вы говорите о сержанте Джо Янки, мистер Бозо, то он действительно ушел.Сол
. Извините, миссис Кронки, мы случайно подслушали ваш разговор. Здесь такая слышимость, просто ужас!Памела
. Я все-таки не верю тому, что рассказал Джо. По-моему, это какая-то ошибка, мистер Винер?Брэд
. Разумеется. Угонять надо было в перчатках, тогда не было б отпечатков.Глория
. Прекрати, Брэд! Зачем огорчать Памелу?Сол
. Он шутит, миссис Кронки. Вы же знаете, Брэд – шутник.Памела
. Да. Конечно. Я очень высоко ценю юмор господина Винера.Сол
. Однако ему действительно лучше сейчас исчезнуть… Понимаете, дела нашей фирмы требуют его срочного присутствия.Брэд
Памела
. Как можно? Джо – порядочный человек…Брэд
. Я устал от обилия порядочных людей в этом доме. Сол, выйди и посмотри….Памела
. Куда вы решили ехать, Брэд?Брэд
. Куда-нибудь! Вас устраивает такой адрес?Глория
. Не груби, Брэд! Нечестно срывать зло на больной женщине…Памела
. Барбара, вы поедете с мистером Винером?Глория
. Я останусь с вами, Памела. Я буду за вами ухаживать.Памела
. Нет, поезжайте с мистером Винером. Вы ему сейчас нужней… Мистер Винер, я вам дам дельный совет: не уезжайте далеко. Через несколько дней все уладится. Если уж так случилось и вы по ошибке сели в чужую машину, то все ограничится штрафом… Через пару дней у вас будут деньги. Поверьте мне.