Читаем Дорогая Памела полностью

Брэд. Заткнись! Как видишь, я не сидел, сложа руки, а действовал, пока ты шлялся по помойкам! Слушай! Памела сейчас плетется к площади между двенадцатой и тринадцатой улицей. Я ей специально подобрал эту площадь. Там сейчас ремонтируется переход, и ей придется переходить всю площадь по проезжей части. Она идет медленно, да еще с тачкой! Тут промахнуться нельзя! Небольшой толчок бампером, и сразу уходишь в любой из переулков. Согласен?

Сол. Я? При чем тут я?

Брэд. То есть как это «при чем»?

Сол. Нет, Брэд, я не могу… Я плохо вожу машину. Меня укачивает… И потом… имей уважение к чувствам, я за ней ухаживал. Ты уж доведи все сам до конца.

Брэд. Хорошо! Пиши расписку.

Сол. Какую расписку?

Брэд. «Я, Сол Бозо, отказываюсь от своей доли страховки в пользу компаньона Брэда Винера…»

Сол. Почему? Я этого не говорил. Мне действительно ее жалко, но при чем тут доля в страховке? Деньги как-то утешат мое горе.

Брэд(схватил Сола за шиворот). Подонок! Хочешь заработать деньги и не хочешь ничем рисковать? Пиши расписку, дерьмо!

Сол (вырываясь). Пусти! Бандит! Мафиози! (Вырвался.) Хорошо. Я согласен. Бросаем жребий!

Брэд. Никаких жребиев! Поедешь за рулем, я уже рисковал, угонял машину…

Сол. Что это за риск? Старенький «Форд»! Хочешь, я угоню новый «мерседес»! Сбить человека и удрать – это риск! Бросаем монету!

Брэд. Некогда. Она уже идет по площади.

Сол. Я же не в бридж предлагаю сыграть. Кинем монету, и все! Пусть это будет очередным Божьим посланием!

Брэд. Как вы мне надоели со своими Божьими посланиями! Хорошо! Кидай монету! И побыстрей!

Сол. Сейчас… (Роется в карманах.) У меня нет.

Брэд(роется в карманах). У меня тоже.

Сол. Хороши компаньоны… Идут на дело без гроша.

Брэд. У меня есть доллар.

Сол. Давай. Сыграем на номера…

Брэд. Ты жульничаешь.

Сол. Давай доллар, я разменяю.

Брэд. Так у тебя есть мелочь? Что ты морочишь голову? Или хочешь протянуть время, пока страховка не кончится?!

Сол. Ладно, Ладно! Бросаю. (Достал монету.) Орел – ты едешь, решка – я остаюсь…

Брэд. Как это? (Соображает.) Слушай, я сейчас проломлю тебе башку, и страховку получит Памела! Орел – еду я, решка – ты! Все!

Наверху, незамеченная никем, появляется Глория в белом платье, наблюдает за ними.

Сол (глядя в потолок). Матерь Божья, не заставляй старого человека брать грех на душу! Мне же потом у тебя же просить прощение… (Швыряет монету, та летит к бочкам.)

Сол и Брэд бросаются за ней вслед, ищут.

Брэд. Куда ты ее зашвырнул, старый дурак?

Сол (лазая между бочек). Это нервы. Не рассчитал. А, вот она… (Поднимается с синей папкой в руках.)

Брэд. Что это?

Сол. Папка… синяя… с пьесой. Тут один тип искал…

Брэд(вырвал папку, швырнул ее за бочку, так, что листы рассыпались). Время уходит! Или ты решил сорвать все дело? Вот она! (Бросился к монете.)

Сол (отталкивая его). Черт с ней, Брэд. Не стоит нагибаться. Это всего пятицентовик…

Брэд(поднимает монету). Решка.

Сол. Ты уверен?

Брэд. Смотри сам!

Сол. Что ты мне суешь эту монету?! Она стертая… Тут вообще ничего не поймешь… Бросаем еще раз!

Брэд. Сол, бери ключи! (Вкладывает Солу в руки ключи.) И не теряй ни секунды… Судьба!

Сол (подняв глаза к потолку). Божья Матерь, я ведь просил!

Брэд. Поторопись! И сними этот дурацкий пиджак, он бросается в глаза…

Сол. Ничего. Зато, если за мной погонится полиция, в нем как-то спокойнее… Два раза пули в одно место не попадают… (Направляется к выходу.)

Глория. Не торопись, Сол!

Сол останавливается, испуганно смотрит то на Глорию, то на Брэда.

Брэд. Глория, я тебе все сейчас объясню.

Глория. Не нужно объяснять, я умею догадываться. Предупреждаю: если с Памелой что-то случится, я пойду в полицию.

Брэд. Иди! И не забудь там рассказать, как ты собиралась придавить старушку потолком! (Солу.) Ну, что ты встал! Каждая секунда на счету!

Сол. Я жду, что вы решите. У нас все-таки демократия…

Брэд. Все решено! Иди!

Глория. Стой! (Бежит к Солу.)

Брэд хватает ее за рукав.

Мерзавцы! Убийцы!

Сол. Спокойно! Еще никто никого не убивал… Мы пока только обсуждаем!

Глория(вырываясь из рук Брэда). Не прикасайся ко мне! Не смей касаться этого платья… это ее платье. Она подарила для венчания! (Всхлипывает.)

Сол. Святая женщина! Она хотела всех видеть счастливыми…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза