Наша группа разваливается. Так вот какая дружба? Непредсказуемая и иногда неустойчивая? Это заставляет задуматься. Все остальные группы похожи на нашу? Или у нас более тяжелые обстоятельства?
Оглянувшись, я смотрю на другие группы. Разные «доски мечты» разделены от простых до более креативных. Большинство, кажется, по-настоящему заинтересованы в обсуждении.
И есть моя группа. Холлин собирается, передо мной стоит iPad, а рядом Картер, чья «доска мечты» — салфетка под коктейль. Как я застряла с группой неудачников?
— Ладно, я ухожу, — Холлин начинает вставать, но я останавливаю ее.
— Как на счет моей мечты? Я очень много работала над этим и была бы рада поделиться со всеми.
— Я уверена, что это мило, Дейзи, но…
— Уходи, и я скажу Марлен, что ты несерьезно относишься к этой программе. Дейзи старалась и хочет поделиться, так что посади свою задницу на место, — говорит Картер с серьезным лицом, оглядываясь на Холлин, он говорит: — Давай, Дейзи, покажи нам свою мечту.
Не уверена, что в таких случаях делают, я говорю:
— Все в порядке, если она хочет уйти.
— Нет, — Картер смотрит на меня. — Это не нормально, и тебе не должно быть хорошо, когда она уходит. Нужно постоять за себя.
Мне становится неудобно. Я не хочу заставлять. Я только пытаюсь подружиться, но из-за Картера становлюсь смелее.
— Я буду признательна, если ты останешься ненадолго.
Я стараюсь не вздрагивать, глядя на Холлин. Я действительно не хочу ее разозлить, учитывая какой она была милой со мной. И она лучшая подруга Аманды.
Холлин смотрит сначала на Картера, а потом на меня.
— Мне бы очень хотелось увидеть твою мечту, Дейзи. Прошу прощения за грубость, но у меня была действительно ужасная неделя.
— Ты хочешь поговорить об этом?
Она качает головой:
— Не очень.
Я не хочу давить на нее, поэтому беру доску, завернутую в пластиковые пакеты, и держу перед собой. Я использовала все, что нашла в ящиках стола: ткани, вырезки из журналов, бахрому и многое другое.
— Это фантастика, — говорит Картер, наклоняясь вперед, чтобы лучше рассмотреть.
О, боже, в моем животе появляются бабочки, когда он такой милый.
— Спасибо. Это много значило для меня за последние недели. И все это было легко представить визуально. Все сводится к тому, что я хочу жить. Я застряла в маленьком пузыре и никогда не делала ничего для себя, живя ради бабушки. Но теперь, когда о ней заботятся, пришла моя очередь. Я хочу поставить себя на первое место и просто жить.
На доске кисточки и безделушки, фотографии тех мест, которые я хотела бы посетить, и то, чем бы я хотела заняться.
— Что за резиновый шпатель? — спрашивает Картер.
— Однажды я хочу работать в пекарне. У меня есть время и деньги, чтобы пока исследовать мир. И со временем я хочу работать в пекарне.
Картер кивает и продолжает изучать доску.
— Ты действительно постаралась, Снежинка.
— Мне нравится необычное, — я пожимаю плечами.
— Разве она не проделала хорошую работу, Холлин? — спрашивает Картер у Холлин, которая явно хочет уйти.
— Фантастика. Похоже, ты хочешь многого.
Она просто ведет себя мило?
Странный комментарий. Как на это ответить? Спасибо? Для тебя слишком? Может, тебе стоит уйти, потому что твое поведение как у Дебби Даунер66, не действует на меня?
— Она сможет это сделать, — говорит Картер с нежностью во взгляде, рассеивая все то неудобство, которое происходит.
Как ему удается заставить меня почувствовать себя такой?
И почему его слова придают мне уверенности?
***
***