Читаем Дорогами предназначения полностью

- Фелис нашла её у этого вампира, Борея, хотя ума не приложу, как она смогла разыскать его жилище? А пытаюсь расспросить, так она сразу начинает увиливать от ответа...

- Кто - Кириен или Фелис?

- Кириен. А Фелис собирается отрабатывать информацию о вампире и его адресе, - недовольно заявил мужчина.

- Что-о?! - опешила я. Сочетание слова "отрабатывать" и женского имени в одном предложении вызывало единственную неприятную ассоциацию.

- Я знаю, когда-то Фелис зарабатывала на жизнь танцами в сомнительных заведениях, но теперь-то она может не опускаться так низко ради не самой полезной информации, - возмущенно выдал Вэлкан.

Я поняла, что такое событие требует немедленного уточнения у первоисточника, и, не дослушав мага, выскочила в коридор. Фелис я нашла в её спальне - дикарка, сменив красную юбку на белые брюки, сидела за секретером и что-то быстро писала на узкой полоске бумаги.

- Фил? - Я культурно постучала в приоткрытую дверь и, когда подруга повернула голову, просочилась в комнату. - Можно?

- Ты уже вошла, - резонно заметила Фелис, завершив записку размашистым инициалом. Думаю, своим. - Решила узнать, какая птичка меня клюнула?

Я смущенно улыбнулась.

- Ага.

- Уверяю тебя, несмотря на несколько ханжеское сотрясание Вэлканом воздуха, ничего этакого не предполагается. - Дикарка аккуратно сложила бумажку. - Просто Крейн вместо денег предложил мне поработать у него один вечерок.

- А-а, так ты к Крейну, - протянула я.

Фелис рассказывала нам с Анной о бывшем работодателе и из её историй я сделала вывод, что о Крейне у подруги остались самые теплые воспоминания. А значит, и теперь опасаться нечего.

- Ясно, - кивнула я с глубокомысленным видом.

- Фелисити! - Словно под напором урагана, створка распахнулась во всю ширь и в спальню влетела Кириен с возбужденно мерцающими глазами. - Маг мне всё рассказал!

- Кажется, Вэлкан решил поставить в известность всех, кто есть в этой квартире, - пробормотала себе под нос дикарка.

- Фелисити, - повторила прорицательница, - а можно мне с вами?

- Куда? - слегка удивилась Фелис и, недоуменно покосившись на меня, уточнила: - В таверну Крейна?

Кириен радостно закивала.

- Зачем?

- Никогда не была в подобных местах, - с сияющей улыбкой поведала прорицательница. - Но мне так хочется сходить в клуб!

- Куда?! - повторила я. - Что это такое - клуб?

- Ну, это место, где много музыки, людей и все танцуют, - просветила меня Кириен. - Я слышала это слово в одном своём видении, ну и видела тоже... Пожалуйста, Фелисити!

Мы с дикаркой переглянулись.

- Вообще-то заведения подобные "У Крейна" не для леди, да и не для любой приличной девушки, - осторожно проговорила Фелис.

- Я всю жизнь веду себя так, как того требуют окружающие - соблюдаю предписанные леди правила, не заигрываю с мужчинами, не одеваюсь неподобающим образом, исправно сообщаю о своих видениях и на всех смотрю, будто на безликую, бесполую массу, не имеющую ко мне никакого отношения. И что я получила взамен? Кучу неприятных видений о собственной смерти, вынудивших меня в страхе покинуть место, бывшее мне домом. - Прорицательница вздохнула. - Неужели хоть раз в жизни я не могу пойти и повеселиться?

- Кириен, я буду на сцене, и за вами некому будет приглядеть, - снова попыталась воззвать к благоразумию девушки дикарка. - А в зале слишком много мужчин, которые, увидев вас, могут начать... приставать к вам. И им не объяснить в вежливых словах, что вы не настроены общаться.

Блеск в карих глазах потух, точно деактивированный светлячок. Внезапно мне стало жаль эту похожую на расстроенного ребенка девушку. В конце концов леди тоже живется несладко... Да и что делать мне? Весь вечер любоваться на какого-то странного Скара или хуже того, выяснять с ним отношения? По большому счету эти несколько часов, проведенные вместе, ничего не изменили и наверняка ничего не значат...

- Я составлю вам компанию, - предложила я.

- Правда? - оживилась Кириен.

- Почему бы и нет? - пожала я плечами. - Заняться мне всё равно нечем, а на ночное дежурство, я так подозреваю, мы сегодня не пойдем.

- Вряд ли это потребуется, - покачала головой Фелис.

- Ура-ура! - совсем по-детски захлопала в ладоши девушка. - А кто-нибудь одолжит мне более подходящий наряд?

- Я одолжу. - За спиной прорицательницы появилась Анна. - И, разумеется, тоже пойду с вами.

- А тебе зачем? - спросила я.

- Вечер нечем занять, - отозвалась Анна.

"Где-то это мы уже слышали".

- Крейн будет в восторге, - опять пробормотала дикарка и сказала громче: - Ладно, пойдем все. Так мне спокойнее, а вам, Кира, безопаснее.

Прорицательница радостно взвизгнула и обернулась к Анне:

- Только можно что-нибудь короткое и яркое?

Анна хмыкнула и увела Кириен в свою комнату. Фелис прикрыла глаза, едва шевеля губами, произнесла короткое заклинание, и белый прямоугольник в её пальцах подернулся алой дымкой, стремительно тая, словно плохо слепленная иллюзия. Наконец бумажка растворилась без следа, и дикарка встряхнула кистью руки.

- Отправила записку тайному воздыхателю? - пошутила я.

Фелис загадочно улыбнулась.

- Почти. Пригласила одного знакомого на выступление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Граций. Летопись

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы