Читаем Дороги Богов полностью

– А если ошибаетесь, господин Жарро? – спросила Лана.

– В этом случае, проникнув в каменоломню, мы рискуем навсегда в ней остаться, поскольку она представляет собой разветвленную сеть нескончаемых многоуровневых лабиринтов.

– Выходит, остается надеяться на удачу? – спросила Милена.

– Как всегда, – сказал Виктор. – А теперь надо идти. Мы не можем здесь больше оставаться. Нас ищут.

– Но как же мы войдём в штольни без той штуки… чёрт, не могу повторить… – спросила Лана.

– У нас есть ключ Мартэ, – сказал Виктор. – Может, он заинтересует привратницу?

Не успел Виктор договорить, как двери в кабачок распахнулись, и в помещение вбежало пятеро стражников в шлемах-котелках.

Быстро, со знанием дела, заняв позицию, они вскинули ружья.

За ними вошел Заро.

– Вот они! – сказал он.

– Не двигаться! – крикнул один из стражников.

– Ребята, поосторожней с этими штуками! – сказал Макс. – Они ведь наверняка иногда взрываются. Особенно в таком нестабильном мире. После двадцатого выстрела металл утрачивает свойства. Слыхали об усталости металла? – он медленно встал из-за стола и сделал полшага в направлении стражей, которые с подозрением покосились на стволы.

– Однажды одного моего знакомого угораздило стрелять из такой вот допотопной пукалки, – сказал Макс. – Теперь у бедняги нет ушей.

Макс сделал ещё шаг, но один из стражников заорал: «Стоять!» – и пальнул в потолок.

Макс похлопал себя по карману, где позвякивали монеты, и заявил:

– По сто монет каждому, и вы освобождаете нам дорогу.

Стражники переглянулись. Макс сделал ещё полшага. Теперь он стоял на расстоянии одного прыжка от стражников.

– Он врёт! – крикнул Заро.

– Секунду, – попросил Макс и указал на выход. Стражники обернулись.

Секунды Максу хватило. Он метнулся вперёд.

Один из стражников успел выстрелить, но промахнулся. Двое других разлетелись по углам кабачка, переворачиваясь в воздухе, сметая на пути стулья. Остальные вместе с Заро повалились назад.

Заро вскочил первым и бросился бежать, но Макс успел его сшибить и бнакинулся сверху.

Лана с Виктором, подскочив к стражникам, стали что есть силы молотить их ногами.

За дверью дубасили друг друга Макс и Заро.

Милена, не зная, что делать, подобрала обронённое ружьё и навела на одного из противников.

Через минуту удары за дверью утихли, и в помещение ввалился Макс. Один глаз его заплыл. Он зло улыбался.

– Бежим! – Макс дал пинка пытавшемуся подняться на ноги стражнику.

Они выскочили на улицу.

– Чёртов пузан, – выругался Макс. – Он дерется как буйвол. Видали?! Я уж думал, каюк, когда этот гад стал душить. Насилу отбился. Но зато вот… – он показал небольшой перстень и прозрачный шар. – Нравится?

– Ничего себе! – ахнула Лана. – Он больше грецкого ореха!

– Ну так что, по-твоему, я не авантюрный?

– Готов побиться об заклад, что одна из этих штуковин – спудинокер, – обрадовался Виктор.

Макс запихнул трофеи во внутренний карман куртки, Лана надежно умостила ключ, а Виктор упаковал справочник.

Они пересекли набережную, пробежали вдоль длинного ряда торговых лавок, свернули в короткий переулок, затем пересекли сквер и вбежали на рынок.

Одной монеты хватило, чтобы приобрести большой бурдюк с вином и две увесистых корзины, наполненные сыром, окороками, маслинами и хлебом.

Компаньоны двинулись дальше.

Ноша была нетяжела, однако, оценив взглядом расстояние до горы, Виктор засомневался.

– Топать придется в обход, – сказал он. – Храм у нас как раз на пути. Надо выбраться на окраину. Придется делать большой крюк. Хорошо бы приобрести силовоза.

– Будь мы у себя дома, с каждого угла уже улыбались бы наши голограммы, – сказал Макс.

– Плюс наши чип-коды… – вспомнила Лана. – Они бы всегда знали, где мы… Здесь у нас большие шансы. Кстати, с твоим фингалом ты похож на одного из тех моряков.

– Нет, нас выдает одежда, – сказала Милена.

– Взгляните-ка, – Лана махнула рукой в конец торговых рядов. – То, что нам нужно!

В двадцати шагах рынок обрывался. За широкими распахнутыми воротами стояла деревянная четырехколёсная тележка, запряжённая в огромного ящера.

Ящер раза в два был больше самой крупной лошади. Вместо намордника на голове был нахлобучен металлический шлем грубой кустарной работы, однако мастер, склепавший его, явно любил пошутить: нельзя было не заметить сходства между этим шлемом и теми, что носили стражники.

– Это текодонт, – сказал Виктор.

Текодонт сидел, подобрав под себя массивные лапы.

– Нет, – прошептала Милена.

– Почему нет? – Макс зачаровано смотрел на чудовище.

– Оно убьёт нас, едва мы попытаемся его оседлать!

Но Лана с Максом уже начали обходить тележку. Лана отодвинула щеколду тормозов и бросилась к рыночным воротам.

– У нас получится! – Виктор подмигнул Милене и закинул корзину в тележку. Макс вскочив на козлы, ухватил поводья.

– Стойте! – закричал кто-то.

Милена обернулась. К ним бежали трое стражников.

Виктор тоже заскочил в тележку и за руку втащил за собой Милену.

Лана толкнула тяжелые ворота и, отскочив в сторону, спряталась за каменной аркой. Ворота, набирая инерцию, стали закрываться.

Перейти на страницу:

Похожие книги