Читаем Дороги дождя полностью

Глава третья, в которой мистер Эверетт посылает мистера Фоули к чёрту и попадает в самую сложную ситуацию в своей жизни

Эверетт маленькими глотками пил вечерний чай, который принесла одна из горничных (Фоули назвал девушку Дэйзи. Похожее, это была та самая – одна из трёх невест Вилли. Кстати, и впрямь миловидная). Он молчал, всматриваясь в лицо собеседника, и спрашивал себя: интересно, мог ли этот человек взаправду кого-нибудь убить? И мысленно отвечал: о да, ещё как мог! Эверетту казалось, что Фоули бросает на него хищные взгляды и улыбается каким-то своим тайным мыслям. Но, возможно, у него разыгралось воображение, а управляющий ничего такого не думал, просто пил чай.

– Надеюсь, дорога была доброй. Как вам понравился Ардферт? – Фоули тоже говорил с ирландским акцентом, но, к счастью, не таким ужасным, как у Вилли. По крайней мере, Эверетту не приходилось напрягаться, чтобы понимать его вежливые фразы. Речь Фоули была размеренной и правильной, без каких-либо местечковых словечек. Это добавило очко в его пользу, но, к сожалению, другая чаша весов – та, на которой лежало бандитское прошлое, – пока перевешивала. Чёрт побери, да этот Фоули и лицом был похож на контрабандиста из пустошей! (Эверетт никогда не встречал контрабандистов, но в его воображении они всегда выглядели примерно так, только ещё с клочковатой бородой.)

– Дорога была ужасной, – буркнул он, поправляя запылённые манжеты. – Жду не дождусь, когда смогу привести себя в порядок.

– Полин греет для вас воду. А вы уже видели нашу тисовую аллею? – Фоули сказал это с такой гордостью, будто сажал эту аллею лично, хотя тем деревьям явно была не одна сотня лет.

– Да, думаю, её можно будет оставить, – задумчиво отозвался Эверетт, вертя в пальцах ложечку. – Она отлично подойдёт для пеших прогулок. А, может, и для конных – я, признаться, не понял, велика ли её протяжённость…

– Простите? – Фоули выглядел по-прежнему расслабленным, но напряжение выдавал взгляд, вмиг ставший настороженным. Теперь он был похож не на птицу, а на большого чёрного пса, готового защищать имущество хозяина от посторонних посягательств.

– Что?

– Вы сказали, что аллею можно будет оставить, – управляющий с нажимом произнёс последнее слово. – Могу ли я узнать, что ещё вы собираетесь «оставить» нам?

– О! – Эверетт всплеснул руками, неосторожно звякнув чашкой о блюдечко. – Лучше спросите меня, от чего я хочу избавиться! У меня грандиозные планы!

– От чего же? – голос Фоули стал каким-то… нехорошим.

Эверетт и потом не смог бы описать эту интонацию точнее. Но в тот миг он расценил это как закономерное волнение управляющего при встрече с новым домовладельцем.

– В первую очередь – дорогу. Это какое-то издевательство! Уверен, в дождливые дни здесь постоянно застревают кареты.

– Телеги, бывает, вязнут, – Фоули вежливо улыбнулся одними уголками губ. – А кареты – нет. Не припоминаю, чтобы такое хоть раз случалось.

– Не может быть!

– Они просто тут не ездят, – не меняясь в лице пояснил управляющий. – Кстати, вы не возражаете, если я закурю?

Не дожидаясь ответа, он достал трубку и бархатный кисет, тоже, конечно, чёрный. В этот момент Эверетт понял, что всерьёз ошибся: этот мрачный тип ничуть не волновался. Напротив, он чувствовал себя как дома. Чёрт побери, он и был дома! А вот новому владельцу досталась незавидная роль незваного гостя на чужой пирушке.

– Возражаю! – мстительно заявил он, сплетая руки на груди (хотя на самом деле любил запах табака – по крайней мере, конкретно этой марки).

– Как пожелаете, – Фоули с невозмутимым видом спрятал трубку в карман и снова уставился на Эверетта тёмным взглядом, не сулящим ничего хорошего.

Некоторое время они смотрели друг на друга в упор (Эверетт слегка побледнел, думая, не примеривается ли мистер Фоули к его ушам, но тот взял нож лишь для того, чтобы намазать тосты). Когда же молчание слишком затянулось, управляющий, кашлянув в кулак, напомнил:

– Вы упомянули о новшествах, которыми жаждете осчастливить нашу глушь.

Всё это было сказано весьма скептическим тоном, который – ещё шаг – и из насмешливого превратился бы в оскорбительный. Он что, издевается? Ладно, посмотрим, как позже запоёт. Идея-то в самом деле стоящая. Можно даже сказать, гениальная!

Эверетт глотнул ещё чая и понял, что настал его звёздный час. С жаром размахивая руками и дважды чуть не опрокинув фарфоровый молочник, он выложил Фоули всё как на духу: про гостиницу и курорт, про замечательные водные процедуры в Белом источнике и продажу целебной воды в бутылочках, морские прогулки под парусом и рыбный ресторанчик прямо на набережной (которую, конечно, для начала придётся построить). Когда он в своих фантазиях добрался до вырубки части леса под поле для гольфа, Фоули снова кашлянул.

– Вам нездоровится? – хмуро поинтересовался Эверетт, недовольный тем, что его перебивают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы