Читаем Дороги и Тропы (СИ) полностью

По дороге Тайри выслушала еще одну версию того, что случилось на Графской горке. По версии магов, это была месть за уничтоженную химеру и рассекреченную шахту. На посёлок и казармы натравили лавовую змейку, совсем крошечную, всего-то шагов двадцати в длину. Существо это, по природе безмозглое и мирное, попав в незнакомую обстановку взбесилось. Магия, кроме мало кому известных старинных заговоров, на нее не действует, остановить такое чудище на поверхности практически невозможно. Известно, что оно мечется и ищет ход обратно, только и мечтая вернуться под землю. Найдет и уберется сама, но сколько вокруг себя сожжет и покалечит, одному Творцу ведомо. Как лейтенанту де Рейвену удалось отсечь голову лавовой змее и при этом в живых остаться, маги до сих пор спорят. Полагают, что дело в его оружии: парные легкие мечи, как водится, фамильные, скованы и заговорены настоящими мастерами несколько веков назад. Кое-кто хотел попросить для исследования, да совестно стало…

— А откуда ты узнал, что я вернулась? И почему пациенты не в лазарете?

— Наставника твоего увидел и догадался. Смотрю, снова на человека похож стал, значит, у вас всё получилось. А людей всех в графский замок доставили. Потеснили малость сеньора, ну да попробовал бы он возразить…

Еще сутки работы было через край. Тайри чувствовала себя виноватой и пыталась как можно больше сделать и для раненых, и для магов. Мастер-Целитель, глядя на её старания, тихо радовался и в тайне надеялся, что наследственная склонность пересилит "странные желания взбалмошной юности". А потом из столицы прибыл чуть не весь отдел расследований департамента Особых ситуаций. И тут уж стало не до медицины. Эти угрюмые господа допрашивали всех подряд, невзирая на сословия и звания. Магов "трясли" на дознании гораздо больше остальных. Когда очередь дошла до леди Даллет, переполошились все Мастера. Они помнили, что Тайри принадлежит к опальной фамилии, и боялись излишней жестокости. Как ни странно, сама Тайри выглядела спокойной.

— Вы совсем не тревожитесь? Ну вот ни капельки? — спросила ее любопытная Одри.

— А это поможет? — пожала плечами волшебница, — Отец всегда говорит: что толку дрожать перед неизбежным? Если я не могу что-то изменить, нужно постараться это пережить. Если не дрожать — пережить легче.

Деревенская колдунья с одобрением посмотрела на собеседницу. От городской "неженки", да еще и герцогини в придачу, она явно не ожидала подобных мыслей.

**** **** ****

Тайри продержали за закрытыми дверями до темноты. Выйдя из маленькой душной допросной, она, неуверенно ступая, одолела пять ступенек крыльца и остановилась, медленно вдыхая прохладный, пахнущий полынью воздух. В ушах звенело, перед глазами все плыло и качалось, а сердце готово было разбиться о ребра.

— Быстрей, быстрей! — зашептали рядом. Чьи-то сильные руки подхватили ее, кто-то поднес к губам флягу с целебным отваром.

— Пей, пока горячий. Хоть пару глотков, — как сквозь вату услышала она голос Одри.

Несмотря на подступившую тошноту, Тайри проглотила душистый, чуть горьковатый напиток. Никогда не любила настоянные на травах вина, да еще и с медом, но сейчас это было то, что нужно. Её куда-то несли, перебрасываясь короткими глухими фразами, кто-то осторожно касался то лба, то запястья. Тайри не ощущала ни боли, ни тяжести — только бесконечную усталость. В голове вертелась единственная мысль: всё закончилось, совсем закончилось, больше никого не тронут…

— Сюда укладывайте. Осторожнее! Подушки повыше, — командовала Одри, — а теперь я очень прошу оставить нас, милорды маги. Дальше я сама. Это и вас касается, господин мастер Тропы. Я знаю, что она — ваша ученица. Конечно, я всё понимаю, но вы на себя давно в зеркало смотрели? Вас самого пора спасать. Вон, мастер Целитель уже заждался вас. Всё-всё, идите, не беспокойтесь. Завтра зайдёте… Вот же настырный какой!

Тяжелое забытьё, в которое провалилась Тайри, растаяло к середине ночи и не принесло никакого облегчения. Слабость — руки не поднять, тошнота и непонятная горечь во рту. А ведь она не сопротивлялась дознавателям, сама сняла почти все барьеры — как в свое время учил отец, ровно до того предела, за которым лежали самые сокровенные и жизненно важные воспоминания. Впрочем, они туда и не стремились, им было нужно узнать всё о событиях последних дней, особенно о происшествии в шахте. Что она видела, что чувствовала, что делала, как на это реагировали Потоки, как откликался её дар… Что-то у них не пошло с первого раза, императорские мозголомы долго совещались за дверью, даже ссорились, а потом вцепились в нее с новой силой. Вскоре от мощнейших чар, взламывающих ее сознание, Тайри перестала понимать происходящее и уже не различала, где настоящее, где прошлое, а где бред измученного мозга. Что они так усердно искали в ее памяти? И ведь не нашли, судя по их недовольным лицам, когда пришлось всё-таки прекратить допрос — просто, чтобы не убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы