Читаем Дороги наёмника полностью

— Начнем с того, что напугать меня будет очень не просто, — мирно начал я, спокойно повесив меч с дагой на опорный столб палатки и вернув свое внимание собеседнице, — поэтому давайте обойдемся без взаимных угроз. Надеюсь, вы верите, что угрожать я тоже умею?

— За меня заплатят хороший выкуп, — решила последовать моему совету фрейя, тоже перейдя на деловой тон и оптимальную в ее положении аргументацию.

— Вот это деловой разговор. В вашем положении с него и следовало начинать, — согласно кивнул я, — а вы «если посмеете тронуть — убью». Профессионального солдата смертью решили напугать. Нет бы что-то хитрее придумать, яйца там пригрозить отхватить, например? Мужчины, как это ни странно, к таким угрозам больше чутки. Серьезно говорю! Вот что мне с вами тогда делать, кроме как трогать, если выкупа не ожидается?

— Начинаете шантажировать, чтобы родные не тянули со сбором денег? — Сощурилась успокоившаяся и тоже пытающаяся меня читать красотка. Что разум у нее острый, я ранее уже отмечал.

— Нет, — усмехнулся я. — Сказано без всякой задней мысли. Но ход ваших размышлений мне нравится.

— Тогда не будем тянуть, — мягонько так попыталась перехватить инициативу в разговоре фрейя Айлин. — Мне нужны бумага и писчие принадлежности, гонцом можно отправить одного из выживших в замке кнехтов. На какой выкуп вы рассчитываете?

— Давайте не будем торопить лошадей. — Покачал я головой. — Чтобы назначить достойный такого бриллианта выкуп и вернуть вложенные в вас деньги, мне нужно как минимум сунуть нос в финансовые документы фьефа. Вы же не хотите, чтобы я назначил непосильную для вашей родни цену? Изучением документов я займусь не раньше чем завтра.

— Как серьезно подходите к делу, — поморщилась пленница, — чувствуется хорошее образование.

— Не жалуюсь, — согласился я.

— И что же столь хорошо образованного благородного господина толкнуло на дороги войны? — типа так между делом поинтересовалась собеседница. — Лейтенант наемной роты — не мелковато для ваших талантов?

— Я же не спрашиваю, кто в вашей семье настоящий глава и будете ли вы сильно опечалены, если ваш супруг не переживет этой войны, — поддел я ее в ответ, заставив еще разок сжать кулачки. — Позвольте и мне сохранить толику загадочности.

— Языком, вижу, тоже умеете работать! — Чуть подумав, как бы вернуть удар, снисходительно признала фрейя, еле-еле не заставив меня подавиться от смеха. Средневековая красавица очень сильно недопонимала, как только что сильно подставилась под пошлый юмор земного двадцать первого столетия.

— Только когда побреюсь, — все же не удержался я от пошлого смешка и циничной ухмылки. Моя прекрасная собеседница в подразумеваемой теме оказалась темна и наивна, но, не поняв, о чем я, тем не менее насторожилась, всем этим став еще привлекательне, чем была. — Жизненный опыт, прекрасная фрейя. Хороший жизненный опыт.

И резко стал очень серьезным.

— Осталось только обговорить условия вашей спокойной и комфортной жизни.

— Говорите, фер Вран. — Царственно кивнула фрейя Айлин, уже не показывая никаких эмоций.

— Первое условие: какое бы у вас ни было отвратительное настроение, на посторонних его не выплескивать. Для этого у вас собственные слуги есть. Иначе плохо для вас дело может кончиться. Рубанет по злобе какой-нибудь дупликарий за оскорбление, и окажется, что он мне всего лишь десять золотых должен. Для нас с вами будет очень обидно.

— Это приемлемо, — недолго обдумав, снизошла до своего согласия фрейя.

— Замечательно. Второе условие. Хотите спокойной жизни без неприятностей — выполняете, что вам говорят, и не стоит планировать побег. Если попытка окажется неудачной, пусть уже ваша фантазия подскажет, что с вами, попытавшейся меня обмануть и лишить вложенных в вас средств, моя злость решит сделать. Тем более что побег сам по себе от неприятностей вас, весьма вероятно, не избавит. Поверьте мне, главарь лесной фратрии будет гораздо более неприятным похитителем, чем я. — Для пущего эффекта я как можно более мрачно усмехнулся. — Во всех смыслах. Да и многие благородные господа недалеко от таких разбойников ушли. Хотя в этом вы мне, наверное, не поверите.

Женщину передернуло, видимо, я был достаточно убедителен.

— Я вас услышала.

— Пожалуй, все. Ничего особенно сложного, не так ли?

— Это действительно все? — откровенно удивилась и вроде бы даже немного обиделась фрейя Айлин. — И даже никаких требований погреть вам постельку не будет?

— Вот женщины! — Бессильно развел я руками. — Пристаешь — подлец и негодяй, не пристаешь — преступник! Песни о любви у полога вашей палатки для начала устроят? Потом будем об этом думать.

Откровенно сказать, я считал, что она опять начнет сжимать кулачки или ставить пальчики на манер тигриной лапы, и даже угадал, первой реакцией была именно эта. Однако буквально в следующую секунду до фрейи дошел полный смысл фразы, пленница замерла, как-то разом расслабилась и неожиданно подарила мне короткую растерянную улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги