Читаем Дорогой чужого проклятия (СИ) полностью

И утащил меня в портал. Теперь я была уже не только грустна, но и обижена — они обсуждали так, словно меня тут и вовсе нет, или я — неодушевлённый предмет.

— Ая, — сказал Шеррайг, разворачивая меня к себе и заглядывая в глаза. — Прости. Но это единственное действительно безопасное место, какое я знаю. И это не храм — Кайле и Каасу я полностью не доверяю. Я приду за тобой!

Он быстро поцеловал меня, погладил по щеке и, развернув, втолкнул в дверь.

Я машинально сделала пару шагов… и упёрлась взглядом в статую на троне в дальнем конце зала. Дева Алнаура, — сказала мне интуиция, и я судорожно попятилась, а потом и вовсе бросилась к двери в надежде выйти. Увы, дверь не открывалась. И я начала злиться. На Шеррайга. Ведь говорила, что не хочу к этой самой деве, и он обещал, что не пойдём, и всё равно притащил меня сюда. А может, это хитрая придумка, чтобы не жениться? Может, он разочаровался в тебе? — появились откуда-то злобные, ядовитые мыслишки. Я устыдилась и прогнала их, уверена, он бы сказал мне прямо, если бы передумал.

Но злилась я всё равно, и всё равно костерила Шеррайга на разные лады. Дошла до того, что и ящерицей обозвала. И где-то на третьем круге — фантазия у меня бедная, я быстро начала повторяться, дверь отворилась, и, крадучись, вошёл Мэррой. Увидеть меня он явно не ожидал, кажется, его удивление было не меньше, чем моё. Я подавила желание истерически расхохотаться, и мы просто несколько минут молча друг на друга смотрели. А потом он сделал шаг ко мне, и я судорожно попыталась уйти в лес… увы. То ли я плохо старалась, то ли отсюда нельзя телепортироваться.

— Ну надо же… — протянул мой бывший жених. — Какая чудесная встреча.

И, схватив меня за руку, потащил к деве.

— Вряд ли, конечно… — пробормотал он скорее для себя. — Но вдруг?

Когда он втащил меня на круглое возвышение перед Девой, глаза её полыхнули золотом, и она сразу сказала: «Нет».

— Ну, — нисколько не расстроился Мэррой и потянулся за кинжалом. — Нет, так нет. — И насмешливо, преувеличенно патетически, добавил. — Прощай, неверная!

Должна признаться, мне стыдно за то, как я себя вела. Я показала себя совершенно не бойцом, нет, в другую крайность — падать на колени и молить о пощаде, я тоже не ударилась, но впала в какое-то оцепенение. В голове крутилась только одна мысль: «Но ведь Шеррайг почему-то сказал, что здесь безопасно. А он умный у меня. Значит, что-то должно быть…».

Долго мучиться мне не пришлось — едва Мэррой замахнулся кинжалом, как статуя Девы полыхнула красным, и лорд буквально за секунду превратился в горстку пепла, из которой выглядывали амулеты, перстни и кинжал, слегка оплавленные. А я даже жара не ощутила…

* * *

Шеррайг появился через час. Вероятно, когда Каас понял, что его проклятие спало. Я сидела на возвышении, рядом с останками бывшего жениха, и от безысходности беседовала с Девой. За этот час я успела выразить ей несколько раз благодарность, поделиться опасениями, признаться, что Шеррайга люблю-не-могу, но если без меня ему будет лучше, готова отпустить… Но лучше бы, конечно, не отпускать.

— Ая, — окликнул меня он, стремительно приближаясь.

Я подумала и решила сдержать неуместный порыв, и не говорить элронцу, что он и тут, у Девы, второй, а первым был опять Мэррой. Вдруг это как-то заденет мужскую гордость.

— А я тут тебе подарок… испекла, — мрачно сказала вместо этого и кивнула на пепел.

Шеррайг сначала не понял, потом присмотрелся к кольцам, выглядывающим из серо-чёрной массы, и побледнел.

— Мэррой?..

— Угу. Подгорел немного, но ты не думай, я вообще нормально готовлю, — нервно захихикала я. Вообще-то, чёрный юмор — это не моё Но, видимо, стресс, стресс…

— Он ничего тебе не сделал? — очень серьёзно спросил Шеррайг, совершенно не поддержав мой шутливый тон.

— Нет, — сказала я. — Он хотел, но она его… — тут я взглянула на Деву и похолодела. Её глаза наливались золотым, она явно готовилась выдать свой вердикт, и почему-то мне казалось, что она откажет. Снова. Но если в случае с Мэрроем я была ей признательна, то теперь… это меня убьёт. Да, я помню, я собиралась его отпустить, если ему так лучше. И отпущу. Но… К глазам подкатили слёзы, и я зажмурилась изо всех сил.

— Что с тобой? — спросил Шеррайг с таким беспокойством, такой заботой, такой нежностью, что я разрыдалась. И в это время Дева вынесла свой вердикт.

— Да! — сказала она, и я засмеялась сквозь слёзы, а потом снова расплакалась.

Так мы и сидели, обнявшись, Шеррайг целовал мои мокрые щёки, а я плакала и смеялась, смеялась и плакала. Как мы оказались в доме Кайлы не помню, но спать мы легли не раздеваясь, на одной кровати. Я так вцепилась в элронца, что даже захоти он меня оставить, ничего бы у него не вышло. И мне не было стыдно, всё же стресс.

Завтракали мы все вместе, специально никто ничего не говорил, но над столом витало ощущение радости. Каас выглядел на удивление привлекательно, видимо, проклятие всё же сильно его выматывало. И, видимо, я слишком увлеклась разглядыванием почти эльфа…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы