Постепенно мне стало казаться, что Альберту лес пакостит с особенным удовольствием. А мы с Шеррайгом вообще просто под раздачу попали… И, похоже, Гио посетила такая же мысль: он пропустил нас с Шеррайгом вперёд. Я была внутренне готова, что теперь мы будем «разряжать» сюрпризы леса, но нет. Теперь нам было даже легче идти, а вот Гио с Рианой стали чертыхаться в два раза чаще.
— Всё, привал! — простонал Гио, когда мы вышли на небольшую полянку. — Пять минут.
Я с удивлением смотрела, как все наши попутчики растянулись на земле. Вид у них, и правда, был усталый, мне даже неудобно стало.
Элронец остался стоять на краю полянки, и я вместе с ним.
— Рейган, прекрати. Пожалуйста! — Кажется, Гио сам ещё не решил требует он или умоляет.
— Я ничего и не делаю! — раздраженно откликнулся мой якобы муж.
— Ты злишься. И почему-то лес тоже злится…
Шеррайг молча сверлил Гио взглядом.
— Я уже понял, что мы не нужны тебе, чтобы пересечь лес, но ведь нужны, чтобы попасть в Сандерланд…
— Найду других, — не скрывая раздражения передёрнул плечами элронец. — Контрабандистов вокруг Сандерланда, как собак нерезаных.
— Мая, — вдруг обратился Гио ко мне. — У тебя чудесный муж… — Я удивлённо подняла бровь, с чего такие дифирамбы? — Но если он не перестанет злиться, до Сандерланда вы доберётесь вдвоём.
— Так дайте ему Альберту навалять, — простодушно предложила я. Шеррайг оживился, а Гио очень прочувствованно вздохнул.
— Не могу. Вот придём в Сандерланд — делайте с ним, что хотите. Сам первый наваляю ему. А тут, в лесу — никак!
Ну и что он тогда от меня хочет? Тоже мне, укротителя элронцев нашёл.
Гио ещё раз горестно вздохнул и отошёл — его окликнул Хосе, и теперь показывал ему что-то на карте.
Я закусила задумчиво губу и, повернувшись к Шеррайгу, стала демонстративно его рассматривать. Подёргала за ухо, заглянула в глаза:
— Так не помогло?
Шеррайг недоуменно покачал головой.
— А так? — Погладила по волосам. — Тоже нет? А тут? — Погладила по щеке.
— Можешь переходить сразу к поцелуям, — подначил элронец, и я, неожиданно для себя самой, его поцеловала — не иначе как отголоски ночных желаний сказались. И он мне ответил. И потом мы стояли и удивлённо друг на друга смотрели.
— Ладно, — подцепил Шеррайг любимое словечко Гио. — Пусть живут.
Идти всем и в самом деле стало проще.
Глава 6
— А что ты будешь делать потом? — спросила я, уже привычно шагая рядом с Шеррайгом. До ночёвки идти было ещё часа два, я уже устала и, чтобы отвлечься, стала опять расспрашивать элронца.
— Скрываться от инквизиции и сыска, вероятно — усмехнулся он.
Я фыркнула. И перешла к следующему вопросу.
— А правда, что у тебя два сердца?
Ещё не договорив, поняла, что это чушь, порожденная моим бредом этой ночью. Мы же проходили анатомию. Нет в нашем мире существ с двумя сердцами.
Однако элронец чуть сбился с шага и спросил шёпотом:
— Откуда?
— Приснилось… — виновато прошептала в ответ.
— Даже не знаю, что с тобой и делать. То ли прибить, то ли жениться! — шутливо пригрозил Шеррайг.
— Приданого так и нет… — грустно заметила я.
Шеррайг неодобрительно покачал головой.
— Тогда придётся подписку о неразглашении брать.
— Слушай, а ты можешь Альберта проклясть? — я опять вспомнила незавидную судьбу командира Кана и его отряда. И тут меня словно обухом ударили по голове. — А Кан ведь тебя тогда тоже до крови… — прошептала поражённо.
Элронец традиционно пожал плечами и не стал развивать тему своих отношений с лесом.
— Так что там насчёт проклясть?
— Ну… — я смутилась. — Чтобы он с женщинами не мог. Если только не любит её.
— Может, всё-таки голову? — насмешливо взглянул на меня Шеррайг. — Мне, как мужчине, кажется это более милосердным…
— Так с любимой-то получится. — искренне недоумевала я.
— Так он, может, и не полюбит никогда. А если и полюбит, то опозорившись с другими, к любимой и подойти не решится.
Я задумалась — проучить Альберта хотелось. Но ломать судьбу или убивать — нет.
И тут лес решил показать нам свои зубы. Мы как раз переходили небольшой, на первый взгляд, ручеёк по заботливо положенным доскам — маршрут у контрабандистов был проработан на совесть. Точнее, ручеёк лишь казался небольшим — он был нешироким и довольно далеко внизу — где-то на уровне метров трёх, это я потом рассмотрела. А так-то всё произошло очень быстро. И ничего, как говорится, не предвещало. Ну, кроме того, что мы, собственно, по проклятому лесу идём, где может произойти что угодно.
Гио по-прежнему шёл впереди, и первым ступил на мостик, поднося к губам свою дудочку. Он только-только коснулся её губами, как из ручейка вылетел огромный синий хвост, и сшиб Гио с моста. Сам контрабандист изловчился как-то зацепиться за мост одной рукой, но вот волшебный его инструмент канул где-то в глубинах расщелины.