Читаем Дорогой чужого проклятия (СИ) полностью

Вроде бы королева передала престол сыну, и сейчас полным ходом шла подготовка к коронации. Или Эрих уже короновался? И где он вообще? Видимо, не во дворце, иначе зачем бы Шеррайгу разыскивать письмо?

— Куда тебя перенести? — прервал мои размышления Шеррайг. — К родителям?

Встретиться с родителями я была не готова. Я вообще пока ни с кем не была готова встретиться, мне ещё столько всего надо было у элронца спросить!

— К тебе, — сказала я. — Ты должен всё мне рассказать. И одеться, наконец.

— Я собирался, — сказал он, улыбаясь, и протягивая мне руку. — Но подумал, что если я ещё и рубашку буду искать, то ты за это время ещё за кого-нибудь замуж соберёшься.

* * *

— С чего начать? — спросил Шеррайг, надевая, наконец, рубашку. Я сидела на его кровати, рассматривала комнату, растерянно гладя пальцами покрывало, и чувствовала себя не в своей тарелке — именно здесь я побывала этой ночью во сне. Значит, и сам разговор был на самом деле? Я вспомнила, каким грустным был Шеррайг, и ощутила прилив стыда и нежности. Как бы я сама прожила три недели, наблюдая, как элронец собирается жениться на… на… ладно, пусть будет просто «на другой» — решила я, так как врагов припомнить не смогла. Но когда это не просто «другая» или «другой», а враг и предатель, то, наверное, вдвойне больно и обидно.

— Давай с Мэрроя, — предложила я. — Что будем с ним делать?

И тут же поняла, что фраза была неудачной. Теперь элронец подумает, что я волнуюсь за Мэрроя… а я просто хотела упорядочить всё в своей голове. И раз началось всё с этого лорда и его проклятия, то его первым и назвала.

— С Мэрроя… — задумчиво протянул Шеррайг, садясь рядом и устремив на меня изучающий взгляд. — Ты не хочешь, чтобы я его убивал, — сказал он, наконец, утвердительно.

— Не хочу, — не стала врать я. И поспешила добавить, пока он не сделал ошибочный вывод, что этот противный лорд мне чем-то дорог. — Я вообще не хочу, чтобы ты кого-то убивал.

Да-да, я помню — сама не так давно возмущалась, что не убил, но это были эмоции и лес. Я старалась об этом не думать, но лес меня изменил. И в самом лесу это ощущалось сильнее. Я подумала ещё и добавила.

— Но Мэрроя, так уж и быть, можно.

— Тогда найду и убью, — пожал плечами элронец. — Дальше?

Он не стал вдаваться в подробности, но я вдруг обнаружила, что и сама понимаю — десятилетняя вражда так просто не проходит. И Мэррой не угомонится и не бросит своих попыток уничтожить элронца. И «найду» мне тоже было понятно — после того, как план со мной в роли живого щита провалился, Мэррой, скорее всего, поспешил исчезнуть.

Я взглянула на Шеррайга и вместо следующего вопроса — чем там всё закончилось в Сандерланде, молча подумала «я тебя люблю», сказать вслух почему-то пока не решалась.

— Мне надо теперь просить твоей руки у твоих родителей? — спросил Шеррайг. — Я как-то никогда не интересовался брачными традициями людей…

— Надо, — согласилась я, пожирая его глазами. Он отвечал мне весьма жарким взглядом, но мы сидели как два примерных школьника, не касаясь друг друга. И я была признательна новообретённому жениху, что он не торопит события. И меня не торопит. А может, это тактика у него такая — потерпеть, чтобы не уговаривать, — подумала я, ощутив вдруг неудержимое желание наброситься с поцелуями на одного очень-очень привлекательного мужчину. Перевела взгляд на потолок и, глубоко вздохнув, спросила:

— Так что там с дядей принца? И с Винар? — вспомнила я демоницу. — И с девушкой… — тут я замялась, будучи не уверена — а не приснилась ли мне та бедная девушка в приюте для душевнобольных?

— Дядя принца, герцог Антуан-Иннокентий, опекает отрёкшуюся королеву и счастлив до безобразия, — сказал Шеррайг и, предвосхищая мой вопрос, добавил. — Она не только его простила, такое впечатление, что она даже гордится тем, что он пошёл на преступления ради неё.

Я фыркнула, а он взял мою руку и, поцеловав, оставил в своей.

— У Эриха коронация через три недели, мы с тобой приглашены. Винар отправилась в свой мир после смерти Грига… остальных его демонов я тоже туда отправил… А что за девушка? Сестра Гордона? С ней всё хорошо… небольшая адаптация нужна, но это мелочи.

— Шеррайг… — прошептала я трагическим голосом, когда он договорил. — Я всё ещё ощущаю… — в серебристых глазах мелькнуло такое беспокойство, что мне стало неловко, но я всё же закончила, — …недоцелованность. Стра-а-ашную недоцелованность.

И поспешно стала отползать подальше, поняв, что меня сейчас скорее отшлёпают, нежели поцелуют.

— Надо показать тебя целителям, — совершенно серьёзным тоном сказал Шеррайг, подтаскивая меня обратно к себе.

— Что? — сказала я. — Что?! Шеррайг Райан!

Нет, ну вы представляете? Я тут с ним заигрывать пытаюсь, кокетничать, соблазнять, в конце-то концов, а он — целителям показать. Вот так бы и укусила! Элронец, смеясь, перехватил мою вторую руку, которой я намеревалась вцепиться ему в волосы.

— Да я не про это, — шепнул он, приблизившись так, что я ощутила его дыхание на своих губах. — Я о том, что память вернулась к тебе раньше, чем предполагалось.

И, наконец-таки, поцеловал.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы