– Надо предлагать мужчине, перед тем как он выходит из дому, оральный секс, – подала вдруг голос Минди. – Тогда, если он даже и встретит какую-нибудь красотку, то вовсе не обязательно западет на нее, потому что будет помнить о том, что его ждет дома.
– Вам надо стать консультантом по браку, – сказала ей Стефани. – Мужчины выстроятся в очередь записывать к вам своих жен, чтобы вы дали им подобный совет.
– Ну… я прочитала это в одном журнале.
– Нам лучше продолжить этот разговор спустя несколько лет, когда у вас будет пара детишек, а муж по утрам станет вашими маникюрными щипчиками выдергивать волоски у себя из ноздрей.
– Джеймс что – это делает? – в ужасе взглянула Наташа на Стефани.
– Успокойся, твой Мартин тоже это делает. Просто ваши отношения еще не настолько выродились, чтобы он делал это при тебе.
– Над отношениями надо работать. Прикладывать усилия. – Минди уперла руки в бока, забыв, что прохожим на улице отлично видно сквозь витрину, как она стоит в одном белье.
Стефани ощетинилась:
– А у вас, Минди, сколько было отношений? Я имею в виду настоящие отношения, а не ночь с каким-нибудь малым, чье имя вы даже не потрудились узнать.
– Стеф! – бросила на нее Наташа предостерегающий взгляд. Но Минди и глазом не моргнула.
– Все в порядке, – сказала она. – У меня с четырнадцати лет только один парень. Ни с кем другим я сроду не спала.
– Правда? – покраснела Стефани. – Тогда прошу прощения.
– Не парьтесь. Все думают, что я проститутка. Я уже привыкла.
– А вы и правда… делаете это всякий раз перед тем, как он уходит из дому? – полюбопытствовала Наташа.
– Ну конечно нет! Я просто пересказала то, что прочла в журнале.
– Минди, вам и правда так хочется вырядиться подобным образом? Я хочу сказать – может, мы все же подыщем вам хорошенькое платье? – Стефани потерла лоб. Скоро от них разбегутся все клиенты, если она станет их оскорблять.
– Может, тебе отдохнуть пару недель? – осторожно спросила Наташа, когда они ехали в такси по Камден-стрит.
– И чем заняться? – огрызнулась Стефани.
– Я просто подумала, что тебе нужна передышка.
– Ты намекаешь, что я распугиваю клиентов?
– Ну, – сказала Наташа как можно беспечнее, – отчасти так и есть.
– Не желаю, чтобы девятнадцатилетняя пацанка читала мне лекции о семье и браке!
– Еще бы! Но она просто хотела помочь. А если даже нет, она платит, и не стоит нам ее задирать.
Стефани прекрасно сознавала, что ведет себя как капризный ребенок, но не могла с собой сладить.
– Говоря «нам», ты конечно же подразумеваешь меня?
– Нас обеих, – дипломатично увернулась Наташа. – Я знаю, что все они – Минди, Сантана, Меридит – действуют на нервы, но до церемонии осталось несколько недель, так что лучше
Стефани громко вздохнула:
– Ты права, конечно, но сейчас отдых меня доконает. Может быть, я неправильно делаю, что тяну эту резину с Джеймсом. Может, лучше было сказать ему все сразу же, как только я узнала?
– Неужели тебе ни капли не было приятно, когда он опозорился со своим званым обедом?
– Ну, разве что самую малость, – невольно улыбнулась Стефани.
– Представь, какая у него была физиономия, когда эта, как ее… Сэм прочла напечатанное на чеке!
Стефани захохотала.
– Кати сказала, что он стал похож на собаку, которую застали за поеданием именинного пирога.
– И главное – он до конца пытался все отрицать!
– Бедняга Джеймс, – сказала Стефани без капли сострадания. – То ли еще ждет его впереди!
Глава 21
Последние несколько дней Джеймса прошли на редкость гладко. Вдали от места, где разыгралась унизительная сцена с разоблачением его кулинарных махинаций, и от людей, посвященных в происшедшее, он почти забыл об этом скорбном эпизоде. В Лондоне он занимался повседневными делами, и никто не сыпал ему под видом шутки соль на рану. Вот чем плохо жить в деревне – каждый твой шаг известен всем! Он знал, конечно, что скоро это забудется, что новая сплетня затмит старую, но пока служить мишенью для острот было очень болезненно. А смеяться над собой не было его коньком.
После разговора с Салли он позвонил Малкольму и Саймону и сообщил им, что решил избавиться от нее. Оба возражали и считали, что у него нет оснований – Салли хорошо работает, она надежный и ценный сотрудник.
– Она выходила на работу даже в прошлое Рождество, когда у нас был тот экстренный случай, – негодовал Малкольм.
Джеймс, раздраженный тем, что не нашел в них поддержки, усилил нажим и надменно напомнил, что работодатель тут как-никак он и в его власти нанимать и рассчитывать.
– Так на фиг ты тогда спрашиваешь мое мнение? – буркнул Саймон.
– Ты все равно не можешь творить произвол, – продолжал спорить Малкольм. – Есть закон. Необходимо письменное уведомление и все такое.
– Не смеши меня, – парировал Джеймс. – Тут не Центральный ветеринарный госпиталь.
Салли же, когда он сообщил ей новость, отреагировала недоверчиво.
– Это ты так шутишь? – Она, кажется, решила, что он неудачно сострил. Но, обнаружив, что Джеймс серьезен как никогда, дала волю слезам. – Но что я делала не так? – плакала она. – Только скажи – что, и я все исправлю.