Читаем Дороже всех сокровищ полностью

– Ах ты дрянь, – крикнул один из мужчин. – С некромантом проклятым спишь, а нами брезгуешь, – один из мужчин бросился на нее, но девушка отскочила и тот, перелетев через низкие перила, свалился вниз. Второго нападавшего ведьма ранила огненным клинком. Когда она замахнулась на третьего нападавшего, ее запястье была перехвачено сильной мужской рукой. Словно стальные тиски сжали ее руку, выворачивая и заставляя бросить клинок. Девушка вскрикнула от боли, и клинок исчез, оставляя удушающий запах гари. А на запястье ведьмы появились черные отметины от подавляющей магии некроманта.

– Вас ни на минуту нельзя оставить одну, – зазвучал в ухе спокойный, холодный голос. – Вас опасно пускать в приличное общество, графиня. Только за один вечер вы покалечили троих мужчин.

– Это не мужчины. Это выродки, которым не место среди приличных людей, – зло выплюнула ведьма. Она дернулась в руках некроманта и зашипела от боли. Плечо пронзило неимоверной болью. Его магия подавляла ее силы, запечатывая магию ведьмы в ее теле.

– Я хотел отложить наш разговор, но видимо придется заняться вами прямо сейчас, – проговорил некромант. – Не переживайте, ваша семья будет уведомлена, что вы проведете несколько дней в моем управлении.

– Вы накажете меня, но отпустите их? – спросила девушка.

– Поверьте леди, хотя после того, что я слышал вас трудно так называть. Так вот, эти трое тоже получат свою порцию наказания, – сказал Валиант. – Но вы будете первой, – он отпустил ее руку, позволив девушке выпрямиться. Ведьма встала, гордо вскинув подбородок. Если палач надеется, что она будет умолять его отпустить ее, то его ждет жестокое разочарование. Аэрин Мерсер никому и никогда не позволит запугивать себя. В этот момент на балкон высыпали гости вечера. Магия, которую применила Аэрин, не осталась незамеченной и сейчас на нее смотрели со смесью страха, жалости и сожаления. Вперед выступил его величество. Девушка увидела встревоженные лица отца, матери и сестры и недовольное лицо барона. Этот мужчина явно был недоволен, что из-за Аэрин его имя было втянуто в скандал с применением магии во время дня рождения королевы.

– Герцог, что здесь происходит? – в голосе короля послышалась холодная ярость. Конечно, бал по случаю дня рождения его любимой супруги был омрачен использованием магии. Валиант поклонился. Аэрин присела в глубоком реверансе, выражая покорность и почтение перед королем и королевой.

– Ваши величества, прошу прощения за этот досадный инцидент, – выпрямляясь, ответил Валиант. Он посмотрел на гостей и под его взглядом балкон мгновенно опустел. – Девушка позволила себе использовать магию.

– Я вышла подышать воздухом, – запинаясь начала говорить девушка, произнося слова так, словно ей было трудно говорить. – Их было трое, и они хотели… – словно смущаясь Аэрин умолкла, давая монаршей чете додумать самим, к чему трое мужчин могли принудить «беззащитную» ведьму. Королева побледнела и ахнула. Аэрин с силой закусила губу, вызывая непрошенные слезы. Несколько капель скатилось по бархатным щечкам, падая на паркет.

– Моя дорогая, – бросилась к ней королева, помогая ей подняться. – Надеюсь вы не пострадали? Карл, – повернулась она к мужу. – Эти трое должны быть сурово наказаны. Напасть на девушку во время бала. Какой ужас. С вами все в порядке?

– Да, ваше величество, – еле сдерживая смех, произнесла Аэрин. Она прижала платок к глазам, словно стирая невидимые слезы, пряча под ним улыбку. Когда девушка подняла взгляд, то ее лицо было залито слезами. – Я… Мне пришлось использовать магию, ваше величество. Чтобы защититься. Я прошу за это прощения.

– Ох, ну конечно, – улыбнулась королева. – Каждая девушка защищается как может. Особенно в такой ситуации. К вам не будет применено никаких карательных мер. Вы можете привести себя в порядок и возвращаться на бал.

– Ваше величество, все не так просто, – чеканя каждое слово, сказал герцог. – Магия была использована, и я должен во всем разобраться.

– Герцог Сайлс, думаю мы во всем уже разобрались. Эти трое виноваты в причинение вреда беззащитной девушке, – сказал король.

– Однако в этой ситуации пострадали только трое мужчин, но никак не беззащитная девушка, – показывая пальцами кавычки, произнес мужчина.

– Вы хотите сказать, что я должна была уступить грязным приставаниям этих троих ублюдков, – услышав шокированный вздох за спиной, девушка повернулась. – Простите меня ваше величество, но по-другому я их назвать не могу.

– В первую очередь вы не должны были использовать магию, – повысив голос, произнес некромант. – Закон един для всех. И вы, как обладающая магией должны его знать. Именно поэтому, графиня Мерсер, я арестовываю вас. Мне применить антимагические кандалы или вы пойдете сама.

– Герцог Сайлс, – подала голос королева, но палач поднял руку.

– Ваше величество. Как я уже говорил, закон един для всех, – Валиант повернулся к девушке. – И если сейчас я просто так, без расследования отпущу эту милую девушку, то кто даст нам гарантию, что в следующий раз, прикрываясь еще какой-нибудь отговоркой, ведьма или ведьмак не нападут на вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Желанная для вампира (СИ)
Желанная для вампира (СИ)

– Ты должна поднять монету… – шептала испуганно подруга, пока тот, кто кинул ее к моим ногам, испытующе сверлил меня взглядом. – Нет! – мотнула я головой, учащенно дыша от удушающих эмоций. – Не должна! Я не хочу быть той, кто подставит свою шею под клыки вампира! – Тише… – голос подруги дрогнул. – Что ты творишь?! Он же всё слышит! – Тем лучше! Пусть слышит! – собравшись с духом, подняла глаза на кареглазого парня, окруженного такими же, как он. – Я не приму эту монету! Удостаивай такой чести другую… Все девушки мечтают, чтобы в них проснулась магия, и академия Темных распахнула перед ними свои врата. Все, но только не я, ведь там, где она находится, заправляет совет вампиров. Это хладнокровные создания с безразличием на лицах и отсутствием души. Они вправе выбрать любую из девушек, которая придется им по нраву. Я старалась держаться в тени, избегать хозяев ночи, и все было хорошо, пока однажды запах моей крови не коснулся обоняния одного из них…

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы
Шерловая искра
Шерловая искра

Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни.

Кира Страйк

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы