Читаем Досье Дрездена полностью

Сфера концентрированного холода, достигшего температуры абсолютного нуля, врезалась в озеро Мичиган с пронзительным звуком. Лёд появился почти мгновенно, его огромные кристаллы выстрелили во всех направлениях — острые, точно копья, навроде тех, что были в Крепости Одиночества Супермена. Мгновение назад баржа свободно скользила по воде, а в следующее — чудовищный гибрид айсберга и гигантского дикобраза выскочил из воды прямо перед судном. Барьер изо льда, размером с тракторный прицеп.

Я мог бы сделать сферу и больше, но мне банально не хватило времени. Мне нужно было действовать быстро, чтобы успеть доставить эту массу льда на позицию — но я не был полным идиотом. Мой остроконечный айсберг уже был размером с небольшой дом, но баржа могла спокойно вынести и двадцать таких. Мне просто нужно было установить первый участок в нужном месте.

И снова я воззвал к Зиме, и снова поднял руку, взревев:

— Infriga!

Чистый холод полился из моей руки в воздух, распространяясь по поверхности озера полем в форме складного веера. Поверхность озера кристаллизовалась и замёрзла, а я вливал в озеро всё больше холода, утолщая лёд и распространяя его к маленькому айсбергу. Остов буксира столкнулся с моим рукотворным препятствием первым, и копья льда проткнули ослабленный деревянный корпус буксира, пришпиливая к нему айсберг. Баржа замедлилась, и детали буксирной установки застонали и выгнулись в протесте. Затем, продвинувшись дальше, баржа начала ударять по тончайшему льду на вершине ледяного веера — но, по мере продвижения, лёд становился всё толще и толще, увеличивая сопротивление движению баржи. Затем она начала останавливаться.

Яростный крик разорвал воздух. Акулья Морда. Я только что взбесил крупную шишку среди Иных. Наверное, расплывшаяся по моему лицу от уха до уха ухмылка от осознания этого многое могла сказать об уровне моей зрелости.

Я видел, как он взмыл в воздух — не согнув ноги, как кролик, а достойно прыжков Театра Кунг-Фу — высоко над баржей. Его состоящий из тряпичных полос плащ развернулся на дюжины маленьких крыльев, когда его прыжок перешёл от восхождения в пике. Я уже начинал ощущать последствия использования такого количества магии в виде грубой силы за такой короткий промежуток времени, но у меня её ещё оставалось достаточно, чтобы справиться с этой тварью. Я приготовил взрыв силы, готовый отшвырнуть его от моей ледяной преграды и обрушить на него магию в тот момент, когда он войдёт в мою зону поражения.

Я промахнулся. Ну, промахнулся не в полном смысле этого слова. Но как раз перед тем, как шар достиг цели, Акулья Морда распался на дюжины одинаковых подобий себя, которые разделились и хлынули во все стороны. Поэтому мой шар попал в одного из клонов, с силой, которая может перевернуть машину на два колеса, и этот клон испарился.

Но остальные сорок или пятьдесят врезались в моё поле изо льда, как пушечные ядра, практически везде пробив его насквозь, и только в паре мест оставив широкие трещины во льду. После этого копии Акульей Морды начали разламывать лёд на части своими когтями. Толстый лёд — нешуточная преграда, разве только если вы не Идущий из Иномирья, потому что эти существа раскрошили его на кусочки, как пенопласт.

Их было просто чертовски много. Я продолжил бить их силой, но это само по себе было тяжело, а целей было слишком много. Пока одни продолжали крушить оставшийся лёд, остальные начали ломать айсберг и буксир, раздирая их на ошмётки безжалостной силой и когтями, острыми, как стальные ножи. Я попал в семь или восемь клонов, но это уже ничего не значило. Я оказался неподходящим инструментом для этой работы, так сказать. Эта проблема была гораздо серьёзнее, а у меня не было идей, как её разрешить.

Песнопение на барже стало выше на октаву, что создавало безумный звук. Иные молотили по воде, толкая баржу, заплывая вперёд, чтобы оттолкнуть раскрошенные куски льда с дороги, их крики и странные щёлкающие звуки, вперемешку с улюлюканьем, создавали свою собственную жуткую композицию. Остальные Иные рванули ко мне на берег — только для того, чтобы бессильно столкнуться со светящимся барьером завесы Предела Демона. Они не могли до меня добраться. Что довольно честно, учитывая, что я, похоже, тоже не мог добраться до них. Я бы, возможно, задержал их на пару минут, но это всё, что я мог.

Вода возле меня всколыхнулась, и из неё медленно, будто на подъёмнике, поднялся Акулья Морда, изогнув рот в небольшой улыбке. Он стоял на воде, возможно, в пяти футах от меня. Его безглазое лицо выглядело самодовольным.

— Страж, — изрёк он.

— Говнюк, — произнёс я в ответ.

Это только сделало его улыбку шире:

— Битва окончена. Ты проиграл. Но тебе не нужно умирать именно сегодня.

— Да ты шутишь, — сказал я. — Ты пытаешься меня завербовать?

— Я делаю предложение, — ответил мне Идущий. — Мы всегда ценим новые таланты.

— Я тебе не марионетка, — произнёс я.

Идущий даже издал лающий смешок:

— А когда ты был кем-то иным?

— Забудь, — отрезал я. — Я не буду на тебя работать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги