Читаем Доспех духа. Том 8 полностью

– Это может его рассердить, – тихо и очень серьёзно сказала она, – даже если он изначально настроен благожелательно к тебе. Запомни, Кузьма, в Китае не принято что-то нахваливать в доме хозяина, так как он посчитает нужным подарить тебе эту вещь, даже если не хочет. Пример с сёстрами Юй очень показателен. Ты хвалил их перед Императором, я помню. Когда будешь беседовать с ним, возьми за правило дважды думать, перед тем как что-то сказать.

– Хорошо, – я не стал напоминать, что Анна Юрьевна мне это уже говорила. Но она была права, с Императором Цао нужно держать ухо востро.

Первые полчаса торги шли вяло, китайцы большого интереса к произведениям искусств не проявляли. Когда же тематика сменилась и появился первый лот, связанный с техникой огня, по залу прошло оживление. На больших экранах показывали применение техники, выполняемое на полигоне. Знакомый мне мастер из Италии, с которым мы вместе спасли центра Рима от взрыва, создавал огненный вихрь, стремительно заполнивший пространство перед ним. Любопытна техника была тем, что огонь распространялся невероятно быстро и почти не расползался за выделенную территорию. Красивая техника, даже очень.

Я не разглядел толком группу европейцев днём на площади, да и времени особо не было, но интересно, пригласили ли кого-нибудь из Италии поучаствовать в турнире? На мой взгляд, там было немало сильных мастеров, способных удивить кого угодно. Взять того же маркиза Сальви. Я ещё не встречал мастера воздуха, кого можно считать равным ему, не говоря уже о превосходстве в силе.

Первая часть аукциона шла бойко, как и предсказывалось, поэтому перерыв немного задержался. Китайских мастеров в основном интересовали объёмные техники, красочные и разрушительные. Что-то вызывало бурный интерес сразу, а что-то продавали тихо, едва ли не за стартовую цену. Как говорил мастер Че, во второй части аукциона китайские кланы будут выставлять оружие, артефакты и техники из своих коллекций, поэтому в бой пойдут иностранцы.

Я едва дождался перерыва, когда гостей аукциона позвали на какое-то представление в соседнем здании. Джорджа Грэя искать не пришлось, он сам вышел к нашему столику и сразу пригласил на разговор к мистеру Ханту. В служебной части аукциона царила суета и сумбур. Несколько человек порывались остановить Джорджа и свалить на него какие-то проблемы, но он или отсылал к заместителю, или просил подождать.

В кабинет Оливера Ханта меня пустили только с Анной Юрьевной, а китайских мастеров просили подождать снаружи. Причём сам кабинет охраняла внушительная и колоритная парочка телохранителей. На меня они внимание почти не обратили, а вот Ву Ци из поля зрения не выпускали.

– Добрый день, – поздоровался я, проходя к столу главы аукционного дома.

– Добрый день, мистер Матчин, – кивнул он, закрывая ноутбук, с которым работал до нашего появления.

Оливер вопросительно посмотрел на Анну Юрьевну, но она сделала такой вид, словно не понимает, зачем сюда пришла и что вокруг происходит. Я даже подивился такому нужному таланту для любой женщины. Думаю, будь она моложе, то и ресничками удивлённо бы хлопала и глазки мистеру Ханту строила.

– Хороший костюм, Вам идёт, – сказал он.

– К нему сложно привыкнуть, – я поднял руку. – У этого хотя бы рукава не сильно мешают. А в дорогом наряде хочется их подвязать или отрезать. Извините, что я отвлекаю от дел, тем более во время аукциона, но у меня к Вам личное дело. Может, оно сразу и разрешится. Я хочу узнать, всё ли в порядке со Свеном Беккером. Мы с ним недавно расстались в Лондоне и потеряли связь друг с другом. Он человек скрытный и если заляжет на дно, то не найдёшь. Но, может быть, Вы что-то слышали или знаете?

– А, мистер Беккер, – он покивал. – Насколько я знаю, пять дней назад он проник в загородный особняк графини Флоренс и сровнял его с землёй. Хотя нет, одна стена здания уцелела.

– А сама графиня? – уточнил я. Оливер посмотрел на меня так, словно спрашивал, нужно ли мне влезать в эти проблемы или это банальное любопытство. – Я понял, вопросов больше не имею. Спасибо, Вы меня успокоили. Просто надо отдать ему тетрадку с методикой развития, которую он мне одолжил.

– Хорошая методика? – заинтересовался мистер Хант.

– Уникальная и бесценная.

– У всего есть своя цена, – многозначительно сказал он. – Даже у бесценных вещей. Кстати, мистер Матчин, могу я предложить Вам работу? Или же Вы планировали поучаствовать во второй части аукциона и посмотреть на пару подпольных боёв?

– Бои – это любопытно, а вот покупать я ничего не планировал. А что за работа?

– Нужно оценить несколько техник, которые китайские кланы планируют продать, – он едва не поднял глаза к потолку и не вздохнул печально. – Все эти «Врата звёздного пути» и «Астральные удары разрушительного кулака» наводят меня на размышления о незначительной ценности этих техник.

– Есть такое, – я рассмеялся. – Если это умения ближнего боя или что-то из защитных техник, то с радостью помогу оценить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доспех духа

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы