Читаем Доспех духа. Том 8 полностью

Несмотря на довольно громкий звук взрыва, прозвучавший недавно, особого интереса к нам не проявляли. Лишь несколько мастеров из клана, отвечающего за охрану порядка, лениво расхаживали у самого здания и бросали на нас любопытные взгляды. Кольнуло любопытство, узнать, что за представление показывали для остальных участников аукциона, но оно быстро отошло на второй план, когда я вернулся к пластиковым папкам. Всё остальное было либо проще, либо сильно дешевле, поэтому обошлось без красочных демонстраций. За двадцать пять минут я освоил восемь разных умений и это было утомительно. Половину из всего я даже запоминать не стал, а остальное отнёс к разряду неэффективных или ненужных. У меня из знакомых мастеров ближнего боя только Василий Балуев, может, ему что-нибудь приглянется.

С последним защитным умением вышла промашка, так как оно использовалось мастерами молний, а я в этом ничего не понимал. Лю Тао тоже разводил руками, как бы говоря, что ничего понять не может, хотя этот скромный китаец владел молнией на недосягаемом для многих уровне. Пока я был занят, для мистера Ханта принесли небольшой стол и пару стульев, чтобы он смог работать с ноутбуком. Надо отдать ему должное, что лично решил проследить за проверкой техник, внимательно выслушивая вердикт. Иногда просил уточнить, что я имею в виду под словами «посредственная» или «глупая» и влияет ли это на возможность выучить технику покупателем.

– Утомительное занятие, – сказал я Анне Юрьевне, когда мы шли обратно к зданию. – Аукцион будет идти ещё часа три, не устали? Вроде бы Вы хотели посмотреть что-то конкретное на этом чёрном рынке.

– Увидела всё, что хотела, – сказала она. – Жаль, что ничего не купила.

– Ну простите, что я того торговца немного испугал. Но свитки же, действительно, фальшивые были.

– У нас говорят, что подделки хорошего качества ничуть не хуже оригинала. Когда их подлинность никому не нужно доказывать.

– Но, когда сами будете смотреть на них, где-то глубоко внутри будет ворочаться чувство обмана.

– Кузьма, ты же не идеалист, – хитро улыбнулась она. – Но если серьёзно, то я думала, хотя бы одним глазом увидеть бои на тайной арене. Мой знакомый из клана Е, живущий уже лет десять в Москве, много рассказывал о ней. Император не любит, когда его мастера дерутся насмерть, поэтому тем, кто решил поквитаться с обидчиком, приходится идти на Тайную арену.

Я почему-то вспомнил свой бой с копейщиком из рода Хованских. Ту ненависть, что я тогда испытал и выплеснул на него. Даже сейчас это воспоминание вызывало сильные неприятные чувства и злость. Я так глубоко задумался, что пропустил пару реплик Анны Юрьевны. Очнулся, только когда она крепко сжала моё плечо. Мы успели обойти здание торгового центра и подходили к главному входу и навстречу вышла большая делегация из важных и богато одетых китайцев. Как раз сейчас с ними разговаривал Оливер Хант и Лю Тао, выступивший в качестве переводчика.

– Что хотят? – спросил я.

– Пока сложно сказать, – Анна Юрьевна пыталась прислушаться. – С тобой поговорить хотят.

– Скорее всего, это из-за клана Ся, – сказал мастер Че, шедший позади в компании Ву Ци. – Ничего не будет, здесь слишком много уважаемых людей, чтобы устраивать драку или разборки.

Клан, потерявший великого мастера Да Цзы, присутствовал, но стоял в задних рядах, бросая в нашу сторону красноречивые взгляды. В итоге от общей группы отделилось несколько человек во главе с пожилым китайцем и направились к нам. Остальные, включая Ханта с помощниками, остались ждать в стороне. У меня ещё после общения с принцем настроение было скверным, а тут ещё целый клан, точивший на меня зуб. Плюну на всё приличие и попрошу у Императора Цао поселить меня где-нибудь на территории Запретного города, чтобы не доставали.

– Меня зовут Ван Юэ, – перевела Анна Юрьевна слова пожилого мастера, одетого в тёмный ханьфу. – Я представляю клан Ван, предоставивший место для проведения аукциона.

– Матчин Кузьма, – сказал я.

– Прости меня, если я буду слишком прямолинеен, – сказал старик, затем бросил короткий взгляд за мою спину. Мне показалось, что он узнал мастера Ву Ци.

– Ничего страшного, рубите сплеча.

– Ты встречался с Чжу Бинем перед тем, как… он исчез.

– Встречался, – кивнул я, немного удивлённый таким вопросом. – Он привёз мне подарки и свиток с приглашением от Императора Цао. А вечером следующего дня мне передали клановый знак, нефритовую подвеску. Лично я не видел его тело и не могу утверждать на сто процентов, что он мёртв. Мистер Чжу Бинь встрял в серьёзные разборки среди охотников за головами. До сих пор не могу понять, что они делят и зачем. За мою голову давали большую награду, и я едва смог сбежать.

– А подвеска? – спросил он.

– Я отдам её Императору. Не ожидал, что сегодня мы с ним встретимся, поэтому не захватил с собой.

– Он говорил мне, что летит в Лондон, чтобы исполнить волю Императора и помочь молодому Матчину, – с болью в голосе сказал старик. – Это был последний раз, когда мы разговаривали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доспех духа

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы