Читаем Доспех духа. Том 8 полностью

– Мне жаль, что так вышло. Благодаря нефритовой подвеске мне удалось сбежать из-под носа великого мастера. Не знаю, можно ли сказать, что она спасла мне жизнь, но очень помогла.

– Это хорошо, – покивал Ван Юэ. – Ты знаком с Ся Хуа?

– Нет. Не помню, чтобы слышал это имя.

– Это молодой и амбициозный мастер из клана Ся. За этот вечер он сумел утомить почти всех глав кланов присутствующих на аукционе. Требует, чтобы ему разрешили отомстить за смерть деда, мудреца Да Цзы.

– Почему требует? – не понял я. – И почему для этого ему нужно разрешение?

– Он представляет большой и влиятельный клан и должен вести себя соответственно, – ответил старик. – Ся Хуа может отправиться в Россию или в Европу и свершить месть так, как ему хочется, но здесь он должен получить разрешение и одобрение других кланов.

– Уважаемый Ван…

– Ван Юэ, – подсказал он.

– Месть – это такая штука, которая не приводит ни к чему хорошему, можете мне поверить, я в этом разбираюсь. Очень хорошо разбираюсь. И главная беда в том, что в попытке утолить жажду крови, он может пролить её в десятки раз больше. Скажите мне, уважаемый Ван Юэ, если я убью этого парня, то его клан осерчает на меня ещё больше, а если не убью, то он может наделать много глупостей. И как поступить?

– А ты убьёшь его? – с очень интересной интонацией в голосе спросил он. В том смысле, что он спрашивал, хватит ли мне на это сил, или это обыкновенное бахвальство.

– Клановые мастера обычно не так сильны, как думают о себе, – сказал я. – А вот я очень сильный. Об этом мог бы рассказать клан Фудзивара.

Я подумал, что если хорошенько напугать, то они не станут связываться.

– Выходит, зря я был против, – сказал он, на секунду о чём-то задумавшись. – Император тебе благоволит, ты его гость, поэтому я обязан помочь. Будет так, как решишь. Если откажешься от поединка, я прослежу, чтобы клан Ся не доставлял тебе хлопот на территории Империи Цао. Если согласишься, то я возьму слово с клана Ся, что они отступятся от мести как за мудреца Да Цзы, так и за глупого Ся Хуа.

Я глубоко задумался и молчал минут пять. В голове крутились разные мысли, даже кровожадные, но ни одна из них мне не нравилась. Тут надо учесть большой фактор в лице Императора Цао. Вдруг он рассердится, выскажет своё недовольство, и так я смогу избежать боя. Не зря же он противник поединков и дуэлей в любом их проявлении.

– В конце турнира, – в итоге сказал я. – Как только турнир мастерства закончится и объявят победителя, мастер из клана Ся сможет бросить мне вызов на поединок, и я не буду отказываться. Передайте, что сдерживаться я не стану и, если он спешит на тот свет, это только его решение.

– Достойное решение, – сказал Ван Юэ. – Пусть этот момент не испортит день. Аукцион продолжается и сейчас будут продавать много интересного, в том числе уникального. Даже я решил поддержать остальных и выставил на продажу нефритового льва времён династии Западного Чжоу. По легенде его вырезал при помощи силы первый император Чжоу, находящийся на вершине могущества, сравнимого с нынешними мудрецами.

– Заманчиво, – ответил я без особого энтузиазма, но заметил, что Анну Юрьевну это заинтересовало, хотя она и старалась не подать виду.

Ван Юэ кивнул нам и направился обратно к толпе, довольный, словно всё прошло даже лучше, чем он планировал. Мы постояли немного, глядя, как группа китайцев зашумела и поспешила в здание.

– Если не уверен, не стоило соглашаться, – сказала Анна Юрьевна.

– Прорвёмся, – отмахнулся я. – Они передумают, будьте уверены. Я им такое представление устрою, что вздрагивать будут каждый раз, когда услышат имя Кузьма. А принц Ди ещё и икать будет без перерыва.

<p>Глава 11</p>

День до турнира мастерства, раннее утро, Пекин

Проснувшись рано утром в прекрасном расположении духа, я решил начать день с тренировки. Попросил сестёр Юй, которые вставали ещё раньше меня, разбудить девушек. Что-то расслабились мы и за время отпуска почти не уделяли время тренировкам. Нужно это исправлять и готовиться к новому учебному году. К тому же вчера, практикуя новую технику с шестым принцем, я потратил приличное количество внутренней энергии и физические нагрузки были лучшим способом быстрее её восстановить.

Девушки, включая принцессу Чжэнь, появились в одинаковых лёгких спортивных костюмах, чем немало меня удивили. Как оказалось, это Сяочжэй позаботилась, заказав им не только костюмы, но и много всего, что требовалось для тренировок, включая удобную обувь. Вроде бы я такой же видел в шкафу у себя в комнате, но выбрал более привычный, из МИБИ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доспех духа

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы