Читаем Доспехи дракона полностью

— Даже если я купил бы вам корабль к исходу завтрашнего дня, — сказал Амос, — вы все равно успели бы многое услышать и узнать, а об остальном догадаться. Пройдитесь завтра по улицам, по рыночной площади, порасспросите зевак, и они вам выложат без утайки все городские новости и сплетни. Но будьте осторожны, принц! Не забывайте прикидываться этаким восторженным провинциалом, впервые в жизни попавшим в большой город, но при этом посматривайте по сторонам и держите рот на замке. Ведь любой из бездельников, удовлетворив ваше праздное любопытство, поделится сведениями о вас с первым же городским стражем или гвардейцем Бас-Тайры.

Составив подробный план действий на следующий день, все трое спустились вниз и заказали ужин. Час был еще не поздний, но, утомленные недавним путешествием, они рано поднялись к себе и расположились на ночлег.

Арута с отвращением жевал остывший мясной пирог, купленный у торговца-разносчика. Принц старался не думать о том, из чего, кроме говядины и свинины, могла состоять начинка этого полусырого, дурно пахнувшего изделия местного пекаря. Принц уже два часа кряду бродил по площади, прицениваясь к товарам, разложенным торговцами прямо на тротуарах, вступая в разговоры с прохожими и то и дело поглядывая на возвышавшийся неподалеку дворец принца Эрланда. Ему удалось выведать у случайных собеседников нимало ценных сведений о происходящем в городе. То, что он узнал, повергло его душу в уныние.

Он подошел к тележке торговца винами и купил у него кружку эля, чтобы перебить неприятный привкус, оставшийся у него во рту от пирога. Едва он опорожнил жестяной кубок и расплатился с торговцем, как из переулка напротив показались Амос с Мартином. Лица обоих были сумрачны. Амос едва заметно кивнул принцу. Тот пересек площадь и присоединился к товарищам.

Вскоре они миновали центральную, наиболее оживленную часть города и оказались среди неказистых, невысоких зданий окраины. Амос уверенно и торопливо вел за собой принца и Мартина по знакомым ему переулкам. В одном из них он остановился у здания с покосившейся крышей и, взбежав на крыльцо, дернул медную ручку двери. Арута и Мартин поспешили войти в дом следом за ним. В просторном зале, где они очутились, было душно и сумрачно от выплывавших откуда-то из глубины здания клубов пара.

— Так это баня? — удивленно спросил Арута.

Амос кивнул вышедшему им навстречу слуге.

— Тебе надо смыть с себя дорожную пыль, Артур! — добродушно пробасил он и сказал банщику: — Проводи нас в парную.

Юноша провел их в раздевалку и выдал каждому по жесткому полотенцу и по кожаному мешку для одежды. Путники разделись, обернули полотенца вокруг бедер и прошли в парную, прихватив с собой мешки с платьем и оружием.

Когда они уселись на деревянную скамью в углу просторного помещения, Арута спросил Амоса:

— Почему ты привел нас сюда?

— В нашем трактире стены уж больно тонки! — усмехнулся тот.

— А в больших городах вроде Крондора торговый люд часто договаривается о сделках именно в бане. Мы можем шептаться между собой сколько пожелаем, ни у кого не вызвав подозрений. Час еще ранний, поэтому и народу здесь пока нет. А мальчишку я сейчас отошлю. Эй, малый! — крикнул он подростку-банщику, деловито поливавшему раскаленные булыжники водой. — Принеси-ка нам по кубку вина, да похолоднее, со льда!

Мальчик кивнул и отправился в глубь здания.

Оглянувшись по сторонам, Амос прошептал:

— У нас с Мартином плохие новости для вас!

— Я тоже кое-что узнал, — мрачно сдвинув брови, ответил Арута. — Гай объявлен наместником короля в Крондоре. Что удалось выяснить вам?

— Я подслушал разговор двух воинов, — сказал Мартин. — Похоже, Гай держит герцога и его семью в заключении за стенами дворца.

Глаза Аруты сузились от гнева. Он передернул плечами и свистящим шепотом проговорил:

— Даже Гай не осмелится причинить вред принцу Крондора!

— Еще как осмелится, — уверенно возразил Мартин, — если ему будет дана свобода действий. Он ведет себя здесь как полновластный хозяин и по-прежнему пользуется доверием монарха. Помнится, вы говорили, что старый Келдрик еще во время вашего приезда в Рилланон был удручен состоянием дел в государстве и болезнью Родрика Четвертого. Похоже, с тех пор она обострилась!

— Болезнь! — раздраженно бросил Арута. — Скажи уж лучше — безумие. Ведь король еще тогда почти утратил рассудок. Страшно помыслить, на что он стал способен теперь, по прошествии стольких лет!

— Мы это видим собственными глазами, — отозвался Мартин.

— В довершение всего мы, похоже, ввязались в войну с Великим Кешем, — вставил Амос.

— Что?! — воскликнул Арута, вскакивая со скамьи.

— Тише, Артур! — предостерег его Траск, и принц снова уселся подле него. — Я побывал, — капитан смущенно улыбнулся, — в одном из здешних борделей, что возле казарм. Солдаты болтали между собой о завтрашнем походе. Одна из девиц спросила своего любезного, когда он снова навестит ее, и тот ответил, что не раньше, чем его отряд вернется из долины.

Перейти на страницу:

Похожие книги