Принц гладил ее по пушистым волосам и бормотал слова утешения, какие только приходили ему в голову. В отличие от веселого, беззаботного Лиама и острослова Роланда, Арута всегда чувствовал себя неловко и скованно в присутствии женщин. Рядом же с Анитой, этой очаровательной полуженщиной-полуребенком смущение его возрастало стократно.
— Все будет хорошо, кузина, — шептал он. -Я не дам вас в обиду! Гай освободит вашего отца. Ведь теперь, когда вы вне досягаемости этого мерзавца, принц, ничем не рискуя, может дать согласие на вашу с ним помолвку. Успокойтесь, прошу вас!
Когда слезы девушки иссякли, она высвободилась из объятий Аруты и села на краешек единственного стула, стоявшего у откидного стола. Арута опустился на узкую койку.
Шмыгнув носом, Анита прошептала:
—Простите меня! Я не должна была поддаваться слабости, но… но мне так одиноко. — Подбородок ее дрогнул, в глазах снова заблестели слезы, но на сей раз ей удалось взять себя в руки. Она слабо улыбнулась и высморкалась в крошечный носовой платок. — Простите…
Внезапно Арута весело усмехнулся и с жаром заговорил:
— Вы — необыкновенная девушка, Анита! Вы храбрее и сдержаннее большинства мужчин, которых я знаю. Что уж говорить о женщинах! Ведь вы росли без горя и забот, вас все любили и баловали, и вот за короткий срок на вашу долю выпало столько тяжких испытаний. Вы упрекаете себя за эту минуту слабости, а ведь многие на вашем месте все эти дни только и делали бы, что рыдали и сетовали, отравляя жизнь окружающим!
Анита благодарно улыбнулась.
— Спасибо, кузен, за ваши добрые слова. Если бы вы знали, как мне лестно слышать эту похвалу из уст такого бесстрашного человека! Ведь Мартин рассказал мне об осаде Крайди и о вашем геройстве.
Арута покраснел от смущения и отвел взгляд в сторону.
— Он вечно все приукрашивает. — Мартин вовсе не заслуживал подобного упрека и, осознавая это, Арута покраснел еще гуще и поспешил сменить тему. — Вам будет хорошо у нас в Крайди, Анита! Моя сестра Каролина — гостеприимная хозяйка. Вы с ней наверняка подружитесь. А с Гаем мы разделаемся! Он получит по заслугам, вот увидите.
Анита вздохнула и заставила себя улыбнуться.
— Спасибо, Арута! Мне теперь гораздо спокойнее и лучше! Я вернусь к себе и немного отдохну. Я буду представлять себе принцессу Каролину и ваш замок.
Проводив Аниту в ее каюту, принц вышел на палубу. Амос стоял на мостике возле рулевого. Арута поднялся к нему, и капитан кивком указал ему на горизонт.
— Видите? Вы его видите, принц?
Арута вгляделся туда, куда указывал Амос. В предзакатной мгле он разглядел едва выдававшуюся над линией горизонта верхушку мачты и край белого паруса.
— Редберн?
— Он самый, — кивнул Амос и сплюнул через транец.
В течение всего следующего дня принц почти безотлучно стоял на мостике, наблюдая за тем, как нагонявший их корабль увеличивался в размерах. Теперь стали отчетливо видны все его три мачты, на одной из которых реяло черное знамя Гая де Бас-Тайры, и белоснежные паруса.
— Это «Королевский Грифон», — сказал Амос, — и к вечеру он нас нагонит.
— Что мы можем сделать?
— Ничего. Проклятье! Если б мы взяли курс на восток, они упустили бы нас из виду в темноте, а так мы будем у них как на ладони, когда их уже не станет видно с борта нашего «Змея»!
Когда солнце превратилось в большой красный шар, медленно скользивший за горизонт, «Королевский Грифон» находился уже в какой-нибудь тысяче ярдов от них.
— Благодарение богам, — пробурчал Амос, — что они не решатся палить по нашему «Змею» из бортовых самострелов, ведь у нас на борту ее высочество!
Расстояние между судами сократилось до восьмисот ярдов, затем до шестисот. Арута уже мог разглядеть фигурки матросов на грот-мачте, черневшие на фоне парусов, которые закатное солнце окрасило в багровые тона.
Когда «Морской Змей» отделяли от «Грифона» не более пятисот ярдов, сверху раздался пронзительный крик впередсмотрящего:
— Туман!
— Где?! — встрепенулся Амос.
— К юго-западу. В миле от нас или чуть больше.
— Боги! — крикнул Амос. — Это вы посылаете нам спасение!
Амос приказал рулевому взять курс на юго-запад, спустился на палубу и бросился к корме. Арута и Мартин помчались за ним следом. Прислонившись к борту, принц в сумерках разглядел очертания «Королевского Грифона». Маневр «Змея» сократил расстояние между судами почти вдвое.
—Мартин, ты видишь их рулевого? — спросил Амос. Охотник прищурился.
— Вижу, хотя и не очень ясно.
— Постарайся заставить его отойти от руля.
Мартин кивнул, снял с плеча лук, с которым он никогда не расставался, и достал из колчана стрелу. Пущенная его меткой рукой, она вонзилась в транец в нескольких дюймах от головы рулевого.
С палубы «Змея» им было видно, как рулевой «Грифона» пригнулся и выпустил руль. Беевой корабль тотчас же отнесло вправо, и он стал отставать от «Змея».
— Темновато нынче для меткой стрельбы, — пробормотал Мартин и снова отпустил тетиву лука. Жужжа, словно разъяренная пчела, она пролетела немного выше рулевого колеса.
Расстояние между судами все увеличивалось. Амос повернулся к Васко и сказал: