– Моим первым прямым ключом был стук, который мы слышали в этом доме. Было бы чересчур предположить, что в двух отдельных случаях этот стук должен был быть услышан, и в каждом случае присутствовал отец Евы, а не какой-либо другой агент, которого можно было бы обнаружить, и что он все равно не должен был иметь к этому никакого отношения. Очевидно, что это, должно быть, Герман Зильбер стучал в доме Евы и здесь, в этом доме. Также было очевидно, что Герман Зильбер был отмечен в объявлении.
– Проверить Мейана, которого мы нашли в салуне, было нетрудно. Я устроил так, чтобы он подслушал, как кто-то говорит об аресте в Варшаве, который сразу же ассоциируется с рассадником русских бунтовщиков либо революционеру, либо полицейскому агенту, но идея, безусловно, вызвала бы положительную и совершенно противоположную реакцию, будь этот человек настоящим революционером или шпионом. Пульс Мейана настолько усилился и замедлился, как при приятном раздражителе, что я почувствовал, что получил подтверждение своим подозрениям, хотя у меня тогда не было информации, которая позволила бы мне разоблачить этого человека. Чтобы убедиться в этом, я разыскал Дмитрия Васильева. Он познакомил меня с Муниковым, который был другом Зильбера до его заключения, и от них я узнал историю Германа Зильбера и его дочери.
– Я объяснил Муникову и Васильеву, что методы психологической лаборатории будут столь же эффективны при выявлении шпиона, как я много раз доказывал, что они эффективны при осуждении преступника.
– Каждая эмоция дает реакцию на пульс, который усиливается в радости и ослабевает в печали, замедляется при гневе, учащается при отчаянии, и поскольку каждое малейшее изменение обнаруживается и регистрируется сфигмографом, я был уверен, что если бы я мог проверить троих мужчин вместе, попросив мисс Силбер рассказать историю своего отца вслух, я мог бы окончательно определить, сравнив записи двух революционеров с записью Мейана, каковы его симпатии на самом деле. Я договорился с ними, чтобы они пришли сюда со мной сегодня вечером, и после того, как Мейан прибыл, они пошли как представители революционного движения, чтобы узнать его полномочия.
– Когда он не смог ничего предоставить, они предложили и фактически заставили его пройти этот тест. Опасно пытаться выдать себя за революционера, и для него было безопаснее подвергнуться испытанию, чем сорвать свою миссию, навлекая на себя не только подозрения, но, возможно, и смерть. Совершенно не зная о безжалостной силе психологических методов и доверяя своим стальным нервам, которые, несомненно, помогли ему пройти через многие менее сложные испытания, он согласился. Вы видели, как прекрасно он мог контролировать свое лицо и каждое движение своего тела, пока продолжался тест. Но вы можете увидеть здесь, – Трант разложил свои полоски дымчатой бумаги, – на этих записях, которые я сохраню, пропустив их через ванну с лаком, насколько бесполезным был этот самоконтроль, поскольку сфигмограф записывал своим подвижным пером скрытые чувства его сердца.
– Когда я раскладываю их рядом, вы можете видеть, как последовательно в каждый момент повествования Муников и Васильев испытывали одни и те же чувства, но у Мейана они были другие. Конечно, когда я начинал тест, я и не мечтал, что обнаружу в Мейане того же человека, который предал Германа Зильбера. Только когда при первом упоминании о Валериане Эрте я получил от Мейан эту поразительную и замечательную запись, – он указал на место, где линия внезапно стала почти прямой и ровной, – я понял, что если человек передо мной не был самим Эртом, у него, по крайней мере, были близкие и дружеские связи с ним.
– У Евы Силбер все еще была записка, которая была отправлена, чтобы вызвать ее отца с милосердной помощью, которое привело к его заключению.
– Она дала мне ее перед тем, как вы вошли в комнату. Я был уверен, что из всех людей в мире был только один, кто мог распознать или почувствовать какие-либо эмоции при виде этой пожелтевшей и потертой от времени бумаги и этим человеком был Валериан Эрт, который использовал ее, чтобы предать Германа Зильбера.
– Я показал ее Мейану и получил действительно потрясающую реакцию, которая положила конец его послужному списку. – психолог указал на запись. – Это убедило меня в том, что Мейан и Эрт были одним и тем же лицом.
– Это потрясающе, мистер Трант, – сказал Катберт Эдвардс. – Но вы оставили необъясненной самую запутанную особенность из всех – стук!
– Чтобы общаться друг с другом из своих одиночных камер, русские заключенные давным-давно изобрели код передачи букв путем стука в стену – код, широко распространенный и известный каждому революционеру. Это чрезвычайно просто, буквы алфавита, – Трант достал из кармана листок бумаги, – расположены таким образом.
Он быстро записал алфавит, опустив две буквы, расположенные в четыре строки, таким образом:
a b c d e f
g h i k l m
n o p r s t
u v w x y z