Читаем Достижения Лютера Транта полностью

– Мистер Трант, – внезапно обернулся он, – – Я не отрицаю, что, когда я позвонил вам сегодня утром, вместо того, чтобы вызвать детектива из городской полиции, как ожидал Чапин, это было не для того, чтобы повесить Джима Тайлера, как я притворялся, а с решимостью дать ему все шансы, которые были бы за него после того, как мне пришлось пойти против него. Но он не дал Нилу ни единого шанса! И не важно, что Нил сделал с его отцом, теперь вы нужны мне здесь, чтобы помочь мне повесить его! И Чапин! Когда я приказал арестовать Тайлера, я сказал полиции, что предпочел бы предъявить ему обвинения сегодня утром, но он, кажется, нетерпелив. Сейчас он направляется сюда с капитаном Кроули со станции, – продолжил он коротко и четко. – Так впусти его, Чапин, я не хочу держать его в дверях, Джим пришел за этим, и… я позволю ему это получить!

– Вы имеете в виду, что собираетесь обвинить его в убийстве сейчас, перед этим офицером, мистер Шеппард? – Трант быстро обогнал своего клиента, а Чапин послушно направился к двери. – Не стоит, – коротко предупредил он.

– Нет? Почему?

– Первая пуля в пистолете вашего брата, которая не сработала… остальные три… те, которыми другой парень даже не пытался выстрелить, – перечислял Трант, почти задыхаясь, когда услышал, как открылась входная дверь. – Они ничего для вас не значат?

И, зажав между своими крепкими ровными зубами патрон с пробитым капсюлем, который вышел из строя в пистолете Нила Шеппарда, он вырвал пулю одним поворотом и показал гильзу.

– Смотрите! Он был пуст, мистер Шеппард! Это была первая пуля в пистолете вашего брата! Вот почему выстрела не было! И этот, последний, который был у другого человека, тот, которым он даже не пытался стрелять, – Трант выдернул из него пулю, снова щелкнув зубами, – тоже был пустым. Смотрите! И другой человек знал это, вот почему он даже не попытался выстрелить в него, а выбросил его на пол, как оно и было!

– Как вы догадались об этом? И как вы узнали, что другой патрон, который Джим… другой парень, даже не пытался стрелять, тоже не был заряжен?

Теперь Шеппард резко остановился от удивления, ошеломленный и пораженный, смотрел вместе с другим седовласым мужчиной и индейцем на пустые гильзы.

Но Трант быстро продолжил:

– Неужели патроны Шеппарда-Тайлера так плохо заряжены, мистер Шеппард, что два из десяти из них плохие? И не только два, но и это, и это, и это, – с каждым словом он бросал на стол еще один патрон, – три, оставшиеся в винтовке вашего брата. Потому что эти другие тоже плохие – незаряженные порохом! Так что даже если бы он смог нажать на спусковой крючок, он бы потерпели неудачу, как и первый раз и я знаю это по той же причине, что и о первых. Пять из десяти гильз Шеппарда-Тайлера заряжались кем-то, в них не было пороха. Это слишком много для вас, для кого бы то ни было, чтобы поверить, мистер Шеппард! И именно поэтому я сказал вам минуту назад, повторяю еще раз – не обвиняйте этого молодого человека в убийстве!

– Вы хотите сказать, – выдохнул Шеппард, – что Джим не убивал Нила?

– Я этого не говорил, – резко ответил Трант. – Но ваш брат не был застрелен в результате хладнокровного убийства, я уверен в этом! Застрелил ли его Джим Тайлер или кто-то другой, я пока не могу сказать, но я надеюсь это скоро доказать. Потому что в лесу было только четверо мужчин, у которых были пистолеты Шеппарда-Тайлера, и он, должно быть, был застрелен либо Тайлером, либо Финдли, либо Чапином, либо, чтобы открыть все возможности, вами, мистер Шеппард! – смело продолжил психолог.

– Кто? Я? – взревел Чапин в яростном негодовании.

– Что… что ты хочешь этим сказать? – старый спортсмен стоял, уставившись на своего молодого советника, наполовину с возмущением, наполовину с удивлением.

Затем, уставившись на поразительную демонстрацию пустых гильз, значение которых было для него так же непонятно, как и средства, с помощью которых психолог так внезапно их обнаружил, и ошеломленный внезапной и столь же непонятной защитой Трантом юного Тайлера после того, как он их обнаружил, он ослабел.

– Я… я боюсь. Я не понимаю, что вы имеете в виду, мистер Трант! – беспомощно сказал он, затем, раздраженный собственной слабостью, он быстро повернулся к двери, – Интересно, что их там держит?

– Мистер Трант говорит, – гневно взорвался Чапин, – что либо вы, либо я с такой же вероятностью могли застрелить Нила, как и молодой Джим! Но мистер Трант сумасшедший, мы пригласим сюда юного Джима и докажем это! – и он распахнул дверь.

Но это был не юный Тайлер, а девушка, высокая и белокурая, с гибкой, стройной фигурой, почти как у мальчика, но с тонкими, четкими чертами лица, смертельно бледными, и с серыми глазами – прямыми и откровенными, как у Шеппарда, но гораздо более глубокими и мягкими, полными горя и ужаса, который первым появился в дверях.

– Ли! Так это ты держал их там снаружи! Ли, – голос ее дяди дрожал, когда он обратился к девочке, – что ты здесь делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги