Читаем Достоевский во Франции. Защита и прославление русского гения, 1942–2021 полностью

Vion-Dury J. Jeu, création et liberté dans Le Joueur de Fédor M. Dostoïevski et Le Joueur D’ Échec de Stefan Zweig // Droits. 2016. Vol. 63. № 1. P. 113–126.

Vuarnet J.-N. Sous le signe des hiéroglyphes: Proust, Dostoїevski et le nouveau roman // Europe. 1970. № 496/497. P. 229–232.

<p>Сведения об авторах</p>

Сергей Леонидович Фокин: доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германской филологии и перевода Санкт-Петербургского государственного экономического университета, литературовед, переводчик. Сферы научных интересов — французская литература и философия, русско-французские интеллектуальные связи, немецко-французские культурные взаимосвязи, литературно-экономическая антропология, история, теория, философия перевода. Автор ряда монографий: «Альбер Камю: Роман, философия, жизнь» (1999), «Жорж Батай: Философ-вне-себя» (2002), «Пассажи: Этюды о Бодлере» (2011), «Фигура Достоевского во французской литературе XX века» (2013). Ответственный редактор серии коллективных трудов по компаративистике: «Французские пассажи Ф. М. Достоевского» (2014), «Бодлер & Беньямин: Политика & Эстетика» (2015), «По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения» (в соавторстве с А. П. Ураковой, 2017), «Фридрих Гельдерлин и идея Европы» (2017) и др.

Авторство в монографии: Введение, Часть первая: главы 1–4, глава 5 в соавторстве с Л. А. Димитриевой, главы 6–7; Часть вторая: глава 1 в соавторстве с А. Н. Тагановым, глава 5 в соавторстве с Л. А. Димитриевой, главы 8–9; Часть третья: главы 2, 7, глава 8 в соавторстве с М. В. Ткаченко, глава 10; Вместо заключения; научный аппарат

Serguei Leonidovich Fokine: Professor of the Department of Romano-Germanic Philology and Translation of the St. Petersburg State University of Economics, literary critic, translator, Doctor of Philology. Spheres of scientific interests — French literature and philosophy, Russian-French intellectual relations, German-French cultural relations, literary and economic anthropology, history, theory, philosophy of translation. Author of a number of monographs: «Albert Camus: Novel, philosophy, life» (1999), «Georges Bataille: Philosopher-outside of himself» (2002), «Passages: Studies on Baudelaire» (2011), «The figure of Dostoevsky in French literature of the XX century» (2013). Responsible editor of a series of collective works on comparative studies: «French Passages of F. M. Dostoevsky» (2014), «Baudelaire & Benjamin: Politics & Aesthetics» (2015), «Poe, Baudelaire, Dostoevsky: The Brilliance and Poverty of National Genius» (co-authored with A. P. Urakova, 2017), «Friedrich Hölderlin and the Idea of Europe» (2017), etc.

Ольга Евгеньевна Волчек: филолог, переводчик, независимый исследователь. Сферы научных интересов — французская литература, русско-французские интеллектуальные связи, история, теория, философия перевода. Соавтор ряда коллективных монографий и сборников статей: «Наваждения: к истории русской идеи во французской литературе ХХ века» (2005), «По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения» (2017), «Фридрих Гельдерлин и идея Европы» (2017), «Литература и революция. Век двадцатый» (2018), «Искусство и революция: сто лет спустя (2019), „La Révolution a été faite par les voluptueux“. La force du mal dans l’ œuvre de Dostoïevski» (2019), публиковалась в журналах «Новое литературное обозрение», «Зборник матице српске за славистику», «Slavica TerGestina», «Новые российские гуманитарные исследования» и др.

Авторство в монографии: Часть третья: главы 1, 3, 5, 6, 11.

Volchek Olga Evgenievna: Philologist, translator, independent researcher. Spheres of scientific interests — French literature, Russian-French intellectual relations, history, theory, philosophy of translation. Co-author of collective monographs and collections of articles: «Obsessions: on the history of the Russian idea in French literature of the twentieth century» (2005), «Poe, Baudelaire, Dostoevsky: The Brilliance and verty of the National genius» (2017), «Friedrich Hölderlin and the Idea of Europe» (2017), «Literature and Revolution. The Twentieth Century» (2018), «Art and Revolution: one hundred years later» (2019), «„La Révolution a été faite par les voluptueux“. La force du mal dans l’ oeuvre de Dostoïevski» (2019), published in the magazines «New Literary Review», «Zbornik Matice srpske za slavistiku», «Slavica TerGestina», «New Russian Humanitarian Studies», etc.

Димитриева Лиана Александровна — магистр филологии (Университет Сорбонна, Париж-IV), независимый исследователь. Сферы научных интересов: литература русского зарубежья, русская литература XIX века. Публиковалась в журналах «Достоевский и мировая культура», «Новое литературное обозрение», «Русская литература».

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии