— Но я могу продолжать работать в детском саду, правда? — спросила она тревожно. — Я только начала, и мне очень нравится.
— Моя дорогая, делай все, что тебе нравится, — успокоил ее Пол. — Стефани будет рада, если ты останешься с ней, к тому же это интересная и нужная работа. Кстати, мы поедем куда-нибудь в медовый месяц?
Мэриголд задумалась, стараясь не обращать внимания на то, что от слов «медовый месяц» у нее закружилась голова.
— Нельзя проситься в отпуск сразу же после того, как начала работать, — произнесла она с сомнением в голосе. — Может, нам просто устроить себе несколько выходных, а отпуск взять позже — скажем, весной, когда дни длиннее?
— Да, так будет лучше всего, — согласился Пол. — Я тоже не хочу сейчас надолго уезжать. Возможно, нам удастся продлить наши выходные с пятницы до утра вторника.
Она засмеялась и кивнула.
— У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, куда нам поехать?
— Нет, — сказала Мэриголд, потому что с Полом для нее все места были одинаково хороши.
— Могу я сделать тебе одно сентиментальное предложение?
— Разумеется, Пол! — улыбнулась Мэриголд. — Ты на самом деле сентиментален?
— Надеюсь, да. Все мужчины становятся сентиментальными в тот день, когда покупают обручальное кольцо.
— Понятно. Каково же твое сентиментальное предложение?
— Давай поедем туда, где мы встретились в первый раз, а?
— Туда, где встретились в первый раз? — медленно повторила Мэриголд.
— Да. Не вздумай сказать, что ты забыла, где мы познакомились. Вспомни энергичный удар, которым ты удостоила меня в коридоре.
— О нет, Пол. — Ей не удалось скрыть свой испуг. Опять ехать в этот ненавистный отель, где она была с Линдли в качестве «девочки на выходные».
— Ну, — удивленно продолжал Пол. — Если не хочешь, то мы туда не поедем. Говорю тебе — это был всего лишь сентиментальный порыв. Но раз тебе там не нравится, мы придумаем что-то еще.
— Да, я… я бы предпочла съездить в другое место. — Мэриголд отчаянно пыталась взять себя в руки и как-нибудь объяснить Полу свою тревогу. — Это нелепо, конечно, но я… испытала там такое ужасное потрясение. Я не думаю, что захочу еще раз поехать туда.
— Ты имеешь в виду дядю? Мне казалось, будто ты уже забыла об этом.
— Нет, — сказала Мэриголд. — Не забыла.
— И даже память о нашей удивительной встрече не сможет все изменить? — усмехнулся он.
— О, Пол… Я бы все-таки выбрала что-нибудь другое.
— Ладно. Ну, тогда скажи, куда бы тебе хотелось отправиться, и мы все решим.
— Хорошо. Вечером я поразмыслю об этом как следует.
— Вечером ты встречаешься со мной.
— Значит, я подумаю об этом ночью. Может, найдем какое-нибудь более спокойное место? Мне не хочется жить в большом отеле.
— Пожалуй, ты и права, — с расстановкой произнес Пол. — Хорошо бы устроиться в маленьком коттедже, где ты весь день предоставлен сам себе.
— Куда бы мы ни поехали, мы в любом случае прекрасно проведем время, — заметила Мэриголд с улыбкой.
Стефани, узнав об их планах, дала Мэриголд дельный совет.
— Почему бы вам не поселиться в моем доме — там, куда Пол в первый раз привез вас?
— Стефани! Это замечательная мысль. Но я думала, что после вашего отъезда в доме начнется ремонт.
— Сейчас там нет ремонта. Мой дом — как раз то, что вам нужно, дорогая Мэриголд, и мне будет очень приятно, если вы с Полом решите туда поехать, — сказала Стефани.
Мэриголд сразу почувствовала, что эта идея ей по душе. В доме Стефани они с Полом узнали друг друга. Ненавистный отель был для Мэриголд последней главой ее романа с Линдли, а маленький уютный дом Стефани — источником новой жизни.
— Я согласна! — воскликнула она. — Дело за Полом.
— Пол, — многозначительно заявила Стефани, — согласится на все, что бы вы ни выбрали, моя дорогая.
И это было правдой.
В течение следующих десяти дней, волнующих и насыщенных событиями, Мэриголд иногда подумывала, не остаться ли им с Полом помолвленными еще на год, чтобы как следует насладиться предвкушением счастья. Но с другой стороны, ее поспешное замужество несло в себе нечто драматическое и захватывающее, и это очень нравилось Мэриголд.
Как бы там ни было, теперь у нее совсем не оставалось времени на мрачные размышления. И если по ночам ей порой приходилось бороться с паническим страхом, стискивавшим ей сердце, утром страх уходил в самую глубину ее сознания.
День свадьбы Мэриголд был одним из тех необыкновенно ярких и ясных зимних дней, по поводу которых люди обычно говорят: «Погода просто восхитительная» или «Погода не по сезону», в зависимости от характера.
Возможно, именно по этой причине Мэриголд чувствовала себя спокойно и уверенно. Она немного опасалась, что тревога одолеет ее в последнюю минуту. Но по дороге в церковь она радовалась всему — солнечному свету, улыбкам прохожих и даже надоедливой заботе их старого семейного адвоката, который с трогательным рвением взял на себя роль посаженого отца.