Читаем Достоинство полностью

Джулиана осталась стоять посреди комнаты, скрестив на груди руки. Соляная ванна! Как мило! Интересно, сколько девственниц подготовила Белла к потере невинности? И вдруг ей пришло в голову, что лишиться невинности в этом роскошном доме гораздо приятнее, чем в мрачной спальне старого Джона Риджа. Перед свадьбой она понятия не имела о том, что ее ожидает. Леди Форсет не считала нужным подготовить ее к первой брачной ночи.

Дверь тихо открылась. Джулиана уронила руки вдоль туловища и не отрываясь смотрела на графа Редмайна. Он поймал ее взгляд и ласково улыбнулся. Потом оглядел ее с головы до ног и уверенно шагнул в комнату.

<p>Глава 9</p>

Я рад, что ты не воспользовалась ни помадой, ни румянами, — сказал Тарквин, беря ее за руки. — Я забыл предупредить миссис Деннисон, что мне не нравится косметика… по крайней мере на тебе. — Он отступил, не выпуская ее рук, и еще раз внимательно оглядел.

— У вас очень необычные пристрастия, ваша светлость, — бесцветным голосом произнесла Джулиана, изо всех сил стараясь скрыть, что от пристального взгляда графа ее бросает то в жар, то в холод.

— Не более необычные, чем у других мужчин, — возразил он. — Но мои пристрастия время от времени меняются, в чем ты еще сможешь убедиться.

— Надеюсь изучить свои обязанности достаточно быстро, чтобы не огорчать вашу светлость! — Она опустила глаза, будучи не в силах подавить сверкающую в них ненависть.

Тарквин взял ее за подбородок и вынудил поднять голову.

— Похоже, ты готова зажарить меня на адском огне, крошка, — улыбнулся он.

— К сожалению, у меня нет трезубца, чтобы подпихнуть вас в самое пекло, — дерзко ответила Джулиана.

— Я чем-нибудь обидел тебя? Тогда прошу прощения. — Такая резкая перемена в голосе Тарквина сильно обескуражила Джулиану. Прежде чем она снова обрела душевное равновесие, он поцеловал ее. От нежного, мимолетного прикосновения его губ по ее телу побежали мурашки.

— Иногда я бываю несколько высокомерным, — сказал Тарквин, ласково поглаживая кончиками пальцев ее щеку. — Боюсь, что это врожденный недостаток, и тут уж ничего не поделаешь. Но я оставляю за тобой право ставить меня на место в некоторых случаях.

— В каких же?

— В таких, как этот. Когда мы одни и заняты… заняты интимной беседой. — Он продолжал ласкать ее, и Джулиана понемногу успокоилась.

Когда перемена, происшедшая в девушке, стала очевидной, Тарквин оставил ее и подошел к столику.

— Хочешь глоток кларета, Джулиана?

— Да, пожалуйста.

Возможно, проститутки в борделе Деннисонов и не пьют во время работы, но ей просто необходимо сделать несколько глотков. Она взяла из рук графа бокал и залпом осушила его. Тарквин нахмурился:

— Ты чего-то боишься, крошка?

— Нет, — быстро ответила Джулиана, хотя ее пальцы судорожно теребили складки пеньюара.

Граф пригубил вина и, перегнувшись через стол, внимательно посмотрел на Джулиану. Девушке показалось, что его взгляд проникал в самую душу.

— Скажи мне, что с тобой случилось в первую брачную ночь?

— Вы хотите, чтобы я рассказала вам о том, как сначала задыхалась, а потом била мужа раскаленной грелкой?

— Нет, не об этом.

— А зачем вам знать остальное?

— Мне нужно понять некоторые вещи, — ответил граф. — Ты знаешь, что такое любовные ласки? Твой муж возбуждал тебя каким-либо образом?

Джулиана опустила глаза и отрицательно покачала головой.

— Вы были раздеты?

Джулиана кивнула.

— Значит, тебе известно ощущение мужского тела? Ты хорошо знаешь, как оно выглядит? — Граф спрашивал почти с лекарским пристрастием.

— Я знаю, что значит задыхаться под его тяжестью, — ответила Джулиана.

— Следовательно, ты не знаешь ничего, — подытожил Тарквин и поставил бокал на стол, затем ногой пододвинул оттоманку и, сев на нее, поманил Джулиану.

Она нерешительно подошла.

Граф взял ее за руку и подвел еще ближе, так что она оказалась между его колен. Он принялся медленно развязывать шнуровку, стягивающую пеньюар спереди. Полы распахнулись, и Джулиана предстала пред Тарквином в ослепительной наготе. Девушка задрожала, когда он коснулся ее. Руки графа оказались теплыми, сильными и требовательными. Они нежно и властно гладили ее ягодицы, а колени еще сильнее сжали ее бедра. В следующий миг его ладони скользнули к талии, потом поднялись к груди.

Тарквин наклонил голову и взял в рот ее сосок. Джулиана затрепетала от переполняющей радости, которая кипела в жилах, грозя выплеснуться наружу. Девушка из последних сил старалась не поддаваться этому наваждению, инстинктивно опасаясь за себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги