Я поздравляла ее съ ея надеждами. Она принимала поздравленія мои съ великою благосклонностію. Второе посщеніе г. Ловеласа казалось учинило въ ней еще больше того впечатлнія. Однакожъ онъ съ нею никакъ не изъяснялся, хотя и старались неоднократно подавать ему къ тому случай. Сіе тмъ было удивительне, что дядя мой вводя его въ нашу фамилію, сказалъ весьма ясно, что посщенія его были точно для моей сестры. Но какъ женщины будучи довольны сами собою, извиняютъ безъ труда оплошности тхъ людей, коихъ они хотятъ пріобрсть къ себ почтеніе; то и сестра моя нашла причину толковать молчаніе г. Ловеласа въ свою пользу; то была въ немъ робость; и въ самомъ дл изъ всей его живности и смлости, не иметъ онъ въ себ нималйшаго вида безстыдства; но я воображаю, что довольно уже прошло лтъ съ того времяни, какъ онъ былъ робокъ.
Однакожъ сестра моя мыслей сихъ никакъ не перемняла. "Конечно, говорила она, г. Ловеласъ не заслуживалъ никакъ пронесшейся объ немъ худой славы, въ разсужденіи женщинъ. Онъ человкъ постоянной. Ей казалось, будто бы она примтила въ немъ, что онъ хотлъ изъясниться. Но раза два желая растворить ротъ остановляемъ былъ съ весьма пріятнымъ замшательствомъ; сіе по мннію ея было знакъ совершеннаго къ ней уваженія. Она любила, чтобы мущина былъ въ любовныхъ длахъ къ любовниц своей всегда почтителенъ". Я думаю, любезная пріятельница, что мы вс имемъ одинакія мысли, да и не безъ причины, потому что могу судить по видимому мною во многихъ фамиліяхъ, что посл брака почтеніе уменьшается чрезвычайно. Сестра моя общала тетк моей Гервей, чтобы при перьвомъ случившемся съ г. Ловеласомъ свиданіи, наблюдать не столь строгую скромность, и быть нсколько откровенне. "Она не изъ тхъ женщинъ, которыя почитаютъ себ за удовольствіе приводить людей въ замшательство. Я не знаю, какая можетъ быть забава огорчать такого человка, которой заслуживаетъ, чтобы поступали съ нимъ гораздо благосклонне; а особливо, когда уврены въ его къ нимъ почтеніи и уваженіи". Я желаю, чтобы она не имла намренія на кого нибудь такого, котораго я люблю страстно. Однакожъ разборчивость ея кажется мн не безъ справедливости; по крайнй мр я ее почитаю таковою; не правда ли то, любезная пріятельница!
Въ третьемъ посщеніи Белла {Уменьшительное имя Арабеллы.} поступала съ такимъ благоразуміемъ и снисхожденіемъ, что по словамъ ея г. Ловеласъ долженъ бы былъ непремнно изъясниться. Однакожъ застнчивость его была все та же, и продолжалась по прежнему. Не имлъ онъ въ себ столько силы, чтобы преодолть свою почтительность, которая на тотъ разъ была со всмъ не у мста. И такимъ образомъ сіе посщеніе имло такія же успхи, какъ и первые.
Сестра моя не могла скрыть своего неудовольствія. Сравнивала все вообще поведніе г. Ловеласа, съ поступками его съ нею, и не имвши еще въ любовныхъ длахъ никакихъ опытовъ, признавалась, что столь странной любовникъ приводилъ ее въ великое замшательство. "Какіе были его намренія? Не былъ ли онъ представленъ ей какъ такой человкъ, которой требовалъ ея руки? Сіе никакъ не робость; ибо ежели былъ не въ состояніи изъяснишься ей прямо, то могъ бы сказать свои мысли ея дяд. Сіе однакожъ не для того, чтобы она думала объ немъ много; но не справедливо ли, чтобы женщина узнала намреніе мущины отъ него самого; а особливо когда онъ думаетъ жениться? Теперь начинаетъ она имть мысли, что онъ не столько старался снискивать ея уваженіе, сколько ея матери. Правду сказать, вс люди въ разговорахъ ея матери находили удовольствіе; но ежели г. Ловеласъ думалъ имть успхъ въ длахъ своихъ сею дорогою, то былъ въ великомъ заблужденіи; и для собственной своей пользы долженъ былъ подать причины къ лутчему съ собою обхожденію, естьли бы усплъ получить согласіе на свое требованіе. Поведніе его казалось ей тмъ странне, что онъ продолжалъ свои посщенія, стараясь всякимъ образомъ снискать дружество и благосклонность всей фамиліи; и что ежели бы она могла согласиться съ мнніемъ о немъ всхъ людей, то не могъ онъ сумнваться въ томъ, чтобы она его не разумла. Теперь должна она сказать, что принужденіе весьма бываетъ тягостно для такого вольнаго и открытаго свойства, какого былъ онъ. Однакожъ весьма довольна тмъ, что можетъ уврить мою тетку, къ которой весь сей разговоръ клонился, что не забудетъ ни когда того, чемъ обязана сама себ и своему полу, хотя бы г. Ловеласъ не имлъ въ себ никакого порока, былъ бы столько же добронравенъ сколько собою недуренъ, и старанія свои употреблялъ бы съ большею прилжностію".