Читаем Досужие размышления досужего человека полностью

Кстати, про телефон. Весьма полезное изобретение, не находите? Деловые люди уверяли меня, что они без телефона как без рук. Я же, напротив, удивляюсь, как им удается заниматься чем-нибудь полезным, если это дьявольское изобретение находится на расстоянии в сто ярдов. Я готов представить Иова, Гризельду или Сократа, для которых этот прибор стал бы очередным испытанием долготерпения. Особенно Сократа. Трехмесячный абонемент – и знаменитый философ окончательно растерял бы свою репутацию.

Сам я не столь крепок. Однажды мне пришлось целый месяц прожить в помещении с телефоном, – если это можно назвать жизнью. Говорят, еще пара месяцев, и я смирился бы, однако я знавал бесстрашных и мужественных людей, способных четверть часа проторчать перед аппаратом, дожидаясь ответного звонка. По их словам, поначалу они бушевали, потом сломались. Либо вы растопчете эту машинку, либо она растопчет вас – третьего не дано.

Допустим, вы хотите увидеть приятеля, живущего неподалеку. Всего-то и нужно, что снять шляпу с крючка и потратить пять минут на дорогу. Тут в поле вашего зрения попадает телефонный аппарат, и вы решаете удостовериться, что приятель на месте. Вы дюжину раз жмете на рычаг, кипите от возмущения, бросаете трубку и садитесь сочинять гневное письмо в телефонную компанию, когда наконец вам отвечают.

Вы хватаете трубку и орете:

– Это безобразие! Я звоню битых полчаса! Набирал целых двадцать раз! (Бессовестное вранье, от силы шесть, да и полчаса – изрядное преувеличение.) Я буду жаловаться! Для чего мне нужен телефон, если он не отвечает? Не говоря уже о том, во сколько мне обходятся ваши услуги! Я целое утро торчу у аппарата!

– Что? Что вы сказали? Простите, не расслышала.

– Я сказал, что битый час пытаюсь дозвониться. Я буду жаловаться!

– Что случилось? Не держите трубку так близко. Я вас не слышу. Какой вам номер?

– Теперь уже не важно! Я спрашиваю, почему вы не отвечаете?

– Восемьсот? А дальше?

На мгновение вы теряете дар речи. Для выражения ваших чувств потребны иные средства: взрывчатка, топор или револьвер, но за неимением таковых вы смиренно просите соединить вас с номером четыре-пять-семь-шесть.

– Четыре-девять-семь-шесть? – уточняет телефонистка.

– Нет. Четыре-пять-семь-шесть.

– На конце семь-шесть или шесть-семь?

– Да нет же! Не шесть-семь, а семь-шесть, хотя я уже ни в чем не уверен.

– Так определитесь, чего вы хотите. Вы держите меня на проводе целое утро.

Вы сверяетесь с записной книжкой, и наконец вас соединяют. И вот вы стоите, крепко прижав трубку к уху, и ждете.

Мужчина, который вытянулся в струнку, прижимая к уху телефонную трубку и напряженно вслушиваясь в пустоту, представляет собой весьма нелепое зрелище. Болит спина, болит голова, даже волосы на голове ноют от боли. Сзади открывается дверь, кто-то входит. Не оборачиваясь, вы чертыхаетесь – дверь раздраженно захлопывается. Вы тут же соображаете, что это была Генриетта, которую вы обещали сводить на ленч в половине первого. Все верно: вы угодили в сети этого дьявольского изобретения ровно в полдень, с тех пор прошло полчаса. Вся жизнь успевает промелькнуть перед вашим мысленным взором. Вы готовы сдаться, вы почти убедили себя, что овчинка выделки не стоит, когда телефонистка интересуется, закончили вы разговор или нет.

– Что? – От возмущения вы подскакиваете на месте. – Да я его и не начинал!

– Тогда поторопитесь, вы держите линию.

Проглотив обиду, вы делаете еще одну попытку.

– Алло? – лепечете вы на последнем издыхании, и тут – о радость, о мука! – слышите далекий голос:

– Слушаю.

– Это четыре-пять-семь-шесть?

– Что?

– Это вы, Уильямсон?

– Что? Кто это?

– Это восемь-один-девять, я Джонс.

– Бонс? Какой Бонс?

– Мистер Уильямсон, это вы?

– Кто? Я? А вы кто такой?

– Я Джонс! Мистер Уильямсон на месте?

– Кто?

– Уильямсон. У-иль-ям-сон.

– Сон? Какой сон? Ничего не слышу.

Проявляя нечеловеческое упорство, вы с трудом втолковываете болвану на том конце провода, что вам нужен мистер Уильямсон.

– Он только что вошел, – сообщает тот, и вы хватаете шляпу и выбегаете на улицу.

И вот вы на месте.

– Я к мистеру Уильямсону.

– Простите, сэр, но его нет.

– Как нет? Вы же сказали по телефону, что он только что вошел!

– Ничего подобного! Не вошел, а вышел!

Вы возвращаетесь к себе и усаживаетесь напротив телефона. Тот висит себе на стене, довольный и невозмутимый. Будь перед вами прибор попроще, его часы были бы сочтены. Отбойный молоток или кочерга – и ненавистный аппарат разлетелся бы на осколки по числу жителей Лондона. Однако поскольку вы не доверяете всяким электрическим штуковинам, да и сам черный ящик с изогнутыми проводами выглядит зловеще, вы ограничиваетесь проклятиями.

Впрочем, эти неприятности ничто по сравнению с тем коварством, с которым телефон вторгается в вашу жизнь, когда звоните не вы, а вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза
Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература
Агентство плохих новостей
Агентство плохих новостей

Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва. Каждый день в нём происходят невероятные приключения и истории, некоторые из которых и легли в основу идей моей рукописи.И ещё! Когда я писал эту книгу, мне очень хотелось, чтобы каждый читатель улыбнулся хотя бы один раз на каждой странице. Надеюсь, у меня это получилось!

Михаил Ухабов

Юмор / Юмористическая проза