Внешние магнитные захваты стыковочного модуля станции «Изида» мгновенно отстранились от матово тёмной корабельной обшивки. И чёрная шарообразная громада корабля, аккуратно корректируя скорость полёта всеми левосторонними маневровыми двигателями, начала медленно отдаляться от дискообразной станции. Наконец, когда расстояние между «Локи» и «Изидой» составило километр Полина, посмотрев на командирский сенкран, отчиталась Арьендо:
– «Изида», отстыковка завершена. Запускаю основные двигатели.
Шарообразный корабль постепенно начал разгоняться всё быстрее и быстрее, увеличивая расстояние между ним и станцией.
– Скорость тридцать процентов от максимальной, Поля, – произнесла координатор навигационных систем.
– Спасибо, Лида, – ответила ей Полина и обратилась к Арьендо. – «Изида», скорость тридцать, выдвигаемся исходной точке. Время пятнадцать минут.
– Принял, «Локи». Спутники-регистраторы запущены. Идут за вами. Удачи вам, ребята, – дрогнувшим от волнения голосом произнёс Арьендо.
– Спасибо, профессор, – улыбнувшись, поблагодарила его Полина
Достигнув через пятнадцать минут места проведения эксперимента, «Локки» изготовился ко второму своему прыжку, а сидевшая в капитанском кресле Полина на последних секундах отсчёта коснулась своего скафандра у сердца, где под ним была приколота к комби Ласточкина брошь Феликса и нежно прошептала:
– Ego sum vestra Hirundo. Sequor te per spinis sidera, dilectus meus Icarus! Et ego ferre facem profectum!
Как и первый раз, «Локи» вновь окутался дымкой и, мигнув, исчез, чтобы сразу появиться в ста километрах от прежнего местоположения. Находящиеся в ЦУПе «Изиды», Арьендо, Васконти и Эльзер напряженно всматривались в сенкраны с информацией о состоянии корабля и ходе эксперимента в ожидании отчёта. Наконец, спустя пять бесконечно растянувшихся для них секунд зазвучал долгожданный бодрый голос Полины:
– «Изида», это «Локи», у нас всё в норме начинаем движение в вашу сторону.