Читаем Доверие полностью

Полагаю, нам пока технически не удастся зачать ребенка. У меня начались месячные. В течение нескольких дней я в любом случае не смогу забеременеть. Еще есть шанс вернуться к контрацептивам.

– Ну, все, – говорит Джейк, войдя на кухню, снимает перчатки и бросает их вместе с ключами на стойку. – Дороги открыты.

Снаружи доносится рев мотоцикла. Видимо, Ной, не теряя времени даром, умчался в город к друзьям.

Опустив глаза, ощущаю смутную тревогу. Я бы предпочла пару лишних месяцев зимы. Переведя взгляд на Калеба, замечаю, что он наблюдает за мной. В данный момент меня так и подмывает затащить его в гараж, нагрузить снегоходы и сбежать в рыбацкую хижину. Там снег продержится еще около месяца.

Целый месяц блаженной тишины.

– Где эта женщина переночует? – спрашивает Джейк.

Он поворачивается к нам лицом с кружкой кофе в руке.

Ох, точно. Побег в горы все-таки отменяется. Раз дороги расчищены, Мираи сможет приехать.

– В моей комнате. – Я слезаю с колен Калеба и споласкиваю нашу пустую тарелку. – Спасибо… что согласился принять ее.

Джейк смотрит на меня сверху вниз, недовольно прикрыв веки.

– Я бы предпочел несколько лишних месяцев зимы.

После этого мужчина скрывается в мастерской.

Ага.

Полностью согласна.

Зачерпнув щедрую порцию желейных рыбок, высыпаю их в белый бумажный пакетик и закрываю контейнер.

Я набрала персиковых колец, мишек с корицей, мармеладных драже, к тому же Спенсер сейчас упаковывает для меня миндаль в шоколаде.

Глядя в окно, на противоположной стороне улицы замечаю Калеба, грузящего пиломатериалы в пикап. Он решил попробовать свои силы в столярном деле и сделать нам изголовье для кровати, а я его покрашу.

Парень настоял на том, чтобы поехать в город со мной. После происшествия в баре на мой день рождения, я боюсь, что это лишь вопрос времени, прежде чем полиция… или парни из мотокросс-тусовки пронюхают о его возвращении.

Неподалеку раздается хихиканье. Я смотрю поверх контейнера с острыми тамале и вижу двух девушек возле ретро-коллекции сладостей. Они мельком поглядывают на меня, перешептываются, затем, свернув в проход, окидывают взглядом мои вещи, смеются между собой и уходят.

Озадаченно опускаю глаза. Что такого странного в моей одежде?

Хотя на мне старые грязные мотоциклетные ботинки Ноя, и джинсы немного испачкались после утренних хлопот по хозяйству.

Когда Джейк закончил с уборкой снега, мы оделись, разобрались со своими индивидуальными обязанностями и отправились в город. Уж лучше не тянуть резину и поскорее заново привыкнуть к цивилизации. Сначала мы встретились с Ноем и перекусили чизбургерами, запаслись газом и свежими продуктами на случай ухудшения погоды. Потом Калеб поехал в строительный магазин, по пути забросив меня в кондитерскую.

Я разглядываю себя. Теперь я выгляжу вполне уместно среди горожан. Может, менее ухоженно, чем в сентябре, но…

Смотрю на свои ногти, под которыми скопилась грязь, и мелкие порезы на руках, свидетельствующие о моем усердном труде на протяжении зимы.

Ладно, ухоженной меня уже не назовешь. Уловив собственное отражение в зеркальной витрине, замечаю зацепку на своем темно-синем свитере, черное пятно от сажи – лежала слишком близко к камину. Мои волосы отчаянно нуждаются в стрижке. Я загорела, проводя много времени на свежем воздухе, так что теперь мое лицо усеяно веснушками как никогда прежде. За минувшие месяцы я ни разу не делала макияж и не выпрямляла волосы. Мираи меня не узнает.

Засмеявшись, иду к кассе.

– Мама велела мне привести домой девушку вроде тебя когда-нибудь, – говорит кто-то.

Поставив пакет на стойку, оборачиваюсь. Ко мне подходит молодой парень. Пока Спенсер взвешивает мои конфеты, я изучаю незнакомца. Кажется, мы встречались раньше. Это один из друзей Ноя?

– Ты ведь их кузина, верно? – интересуется парень, прислонившись к стеклянному стеллажу. – Ноя и Калеба Ван дер Бергов?

Киваю в ответ.

Спенсер возвращает мне пакетик.

– Запишу на твой счет, – говорит он.

Я улыбаюсь. Мой счет. Здорово.

Снова повернувшись к парню, протягиваю ему руку.

– Тирнан. Привет.

Он пожимает ее, пристально глядя мне в лицо.

– Кеннет. Не хочешь сходить куда-нибудь? В пиццерию, например?

Ой. Эмм… Открыв рот, собираюсь отказаться. Вдруг чья-то рука перехватывает мою, прервав рукопожатие с Кеннетом. Я поднимаю глаза и обнаруживаю Калеба, испепеляющего парня взглядом. Приосанившись, тот глубоко вздыхает, словно знает, что лучше ретироваться.

Калеб переплетает наши пальцы, ведет меня к двери, подальше от симпатичного блондина, затем переводит через дорогу.

– Он просто флиртовал, – дразню я.

Парень вскидывает бровь и сдвигает губы вбок.

– Да, знаю, – говорю шутливым тоном. – Это тяжелая работа, охранять такую красавицу, как я.

Остановившись у пикапа, он прыскает от смеха.

– Я купила мармеладных червей. – Улыбаясь, трясу пакетиком у него перед носом, но Калеба конфеты ни капли не интересуют. Он обхватывает мое лицо ладонями и целует украдкой, а я наслаждаюсь гладкостью его щек, подбородка и челюсти. Мне нравится его целовать. Особенно когда он чисто выбрит. – Поехали. Иначе опоздаем. – Я тянусь к ручке.

Перейти на страницу:

Все книги серии #NewRomance

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги