Читаем Доверие полностью

Ной отдает телефон. Я выключаю и кладу девайс себе под бедро, чтобы парни больше не добрались до него.

– Итак, что скажешь? – спрашивает мой кузен. – Хочешь выглядеть так же сексуально на нашем сайте?

– Заткнись.

Придвинув свой стул ближе к столу, делаю глоток содовой.

– Это действительно хорошая идея, – возражает он, повернувшись к отцу. – Вот, чего нам не хватает в маркетинге. Красоты.

– Ной, господи… – Джейк неловко ерзает на сиденье и поднимает бутылку к губам.

– Нет, серьезно. Посмотри на сайты других компаний. На все шоу и выставки, которые мы посещаем. Что у них общего? Горячие девчонки. Мы могли бы пригласить фотографа домой и устроить фотосессию с ней на байках. Круто получится.

– К утру пойдет снег, – парирует Джейк. – Ни один фотограф не заберется на гору. – Он быстро переводит взгляд на меня. – И никто не спустится.

Я замираю, удерживая зрительный контакт с дядей. Меня почти пробирает дрожь. Не уверена, вижу ли в его глазах предупреждение или вызов относительно предстоящих месяцев, но одобрительно поднимаю свой бокал, готовая ко всему.

Мужчина ухмыляется, тоже поднимает свое пиво, Ной следует его примеру, и мы втроем клацаем стеклом о стекло. Калеб продолжает есть.

– Кроме того, – добавляет Джейк, поставив бутылку на стол, – мы можем больше не увидеть Тирнан после весны. Я пока сомневаюсь, стоит ли нам добавлять ее на титульную страницу.

Качаю головой, прекрасно понимая: он не стал бы возражать, останься я здесь навсегда, и был бы рад получить заверения прямо сейчас.

Мне нравится быть желанной.

Но впереди маячит колледж. Скоро я должна буду принять решение.

Ной смотрит на меня.

– Ты ведь нас не оставишь, да?

Я смеюсь, не зная, как ответить.

Вместо этого дергаю подбородком в сторону дяди.

– Можно мне настоящего пива в мой день рождения?

Он в курсе, что я пользуюсь послаблением штата, позволяющим лицам, не достигшим двадцати одного года, употреблять алкоголь на территории частной собственности под присмотром родителей.

Поэтому давайте вернемся домой на территорию частной собственности, чтобы я могла выпить.

Правда, у Джейка иные планы.

– Идемте в бар.

Мои глаза округляются. Я подскакиваю со стула раньше остальных.

Мы с Ноем, взявшим меня за руку, и Калебом направляемся к выходу, пока Джейк оплачивает счет, преодолеваем длинный коридор и оказываемся в шумном салуне, соединенном с рестораном. Из музыкального автомата гремит кантри, арахисовая скорлупа хрустит под моими подошвами. Миновав в тусклом свете ламп столы для бильярда и барные стулья, проходим дальше.

Люди, собравшиеся в разрозненные маленькие кучки, мгновенно устремляют взгляды в нашу сторону. Внезапно я чувствую, что слишком вычурно оделась, как и предполагал Джейк.

Во время ужина в ресторане несколько пар заинтересованных глаз оглядели мой наряд с головы до ног, потому что я еще не знакома со многими горожанами, и они, скорее всего, гадали, кто я такая, а сейчас… Моя кожа вспыхивает под их взглядами. Ощущая легкий дискомфорт, сильнее сжимаю ладонь Ноя. Тут все в футболках, джинсах, с бородами. Какая идиотка припрется в бар, одетая будто для коктейльной вечеринки в Малибу?

Я заглядываю в глаза нескольким посетителям, проходя мимо столиков, за которыми пьют и курят.

Калеб бросает деньги на барную стойку и указывает бармену на всех нас, но парень подозрительно смотрит на меня, склонив голову набок.

– Все в порядке, Майк, – вдруг раздается сзади голос моего дяди.

Обернувшись, вижу, как он улыбается бармену. Этого, похоже, достаточно, потому что тот кивает, достает из кулера четыре бутылки Bud и открывает их.

– Пошли. – Ной подталкивает мою руку.

Следую за ними к настольному футболу, где объединяюсь с Ноем против Джейка – Калеб исчез, получив свою выпивку. Игнорируя взгляды, явно направленные мне в спину, делаю глоток пива, затем ставлю его рядом с бутылками парней.

– В настольный футбол играли в фильме «Парень-каратист», верно?

Глаза Джейка загораются.

– Очень хорошо.

Я едва не смеюсь над восторженным выражением его лица. Похоже, я не безнадежна.

Мы играем несколько раундов, Джейк побеждает каждый раз, несмотря на наше численное превосходство. Мне приходится перекинуть волосы через плечо к тому времени, как мы заканчиваем третью игру, потому что я начинаю потеть.

Здешний музыкальный репертуар не совсем в моем вкусе, зато публике, шумной и радостной, нравится. Я почти не замечаю порывов холодного воздуха, врывающихся через входную дверь каждый раз, когда кто-нибудь приходит или уходит. Появляется какой-то старикан, отряхивающий снег со шляпы, однако ничто не мешает хорошему времяпрепровождению.

– Возьму еще одну, – говорит Джейк, завершив раунд, и указывает на свою бутылку.

Он уходит, а я, подняв со стола свое нетронутое пиво, оглядываю помещение. Гонщики сидят в дальнем углу. Узнаю некоторых парней и девушек, которых видела в доме дяди, у барной стойки замечаю женщину в дешевой короткой фате с компанией подруг. Они опрокидывают стопки с крепким алкоголем. На ее обтягивающей черной футболке мерцает фраза, украшенная стразами: «Последний загул Мариссы».

Перейти на страницу:

Все книги серии #NewRomance

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги