Читаем Довлатов. Сонный лекарь 3 (СИ) полностью

— Думать минимум на три шага вперёд, — спокойно продолжил Лиам, не двигаясь с места, — нести ответственность за свою жизнь и свой род…

— Ай, как нехорошо! — Лей Хай прямо на наших глаза начал преображаться в древесного гиганта. — Милость моя шире, чем все реки и моря! Дрянная дочь моего рода… МОЕГО! Её подружка… Все вы незванные гости в моих владениях!

С каждой секундой патриарх рода Лей становился всё выше, стремительно раздаваясь в плечах. Теперь его тело походило на древесного кентавра со здоровенными ручищами-дубинами. Ростом эта махина не уступала Лиаму. Морда превратилась в маску из коры со знакомой кривой ухмылкой.

— Тот факт, что вы, насекомые, ещё дышите, не более чем…

— Куда ты пялишься, узкоглазый? — хриплый голос Валеры донёсся от холма камней, из-за спин азиатов.

Патриарх рода Лей отреагировал за долю секунды. Древесный кентавр, разворачиваясь, тут же нанёс удар рукой-дубиной. С её навершия сорвалась волна силы, буквально сметая холм камней и песок под ним.

Гордыня! Ко Ванхыль, ещё не выпустивший наружу свой аспект, тоже развернулся.

— И это, по-твоему, удар? — хриплый голос Валеры донёсся из груды поднятых в воздух камней.

В тот же миг глаза робота Лиама загорелись красным. Он за ту же долю секунды весь сгруппировался и швырнул вперёд молот. Оружие, пролетев со свистом пару сотен метров, смело Гордыню.

— Вот как выглядит настоящий удар! — надменный голос Валеры, кажется, даже Лей Хая вывел из себя.

Кентавр натурально заорал, выпуская наружу «Громовой Рык». Волна силы смела поднятые в воздух камни.

Отброшенный в сторону Гордыня прямо в воздухе начал преображаться, выпуская наружу свой аспект.

— Довлатов! — встревоженный голос Хомячкович вернул меня в реальность. — Абстрагируйся от ситуации. Помни, мы целители. Наша задача — спасти жизнь пациента и по возможности оказать поддержку.

— Не время для лекций! — хмуро оглядываюсь по сторонам. — Даже если влезем в бой, нас банально затопчут эти здоровяки. Железкин! Накрой нас каменной сферой. Эмилия!

— Ишь, раскомандовался, — целительница произнесла, чуть сбавив тон.

— Прикройте госпожу Лей Джо, — указываю на стоящую позади нас наставницу. — Мы рангом не вышли. Ближе чем на десять метров подойти не сможем.

Стоящие рядом с нами архонты-техноманты также приняли оборонительную стойку.

— Мы прикроем, — донёсся голос Холопа из внешних динамиков.

В тот же миг кентавр с грацией кошки развернулся на месте, уставившись на Лиама.

— Хе-хе! Как там у вас на западе говорят: «На войне все средства хороши?»

Патриарх рода Лей тут же бросился в бой, видя, что Лиам остался без оружия. Однако техномант в тот же миг просто опустил руку к земле, и оттуда показалась рукоять ещё одного молота. Теперь-то до меня дошло, какие именно приготовления Нерея оставила тут специально для него.

Песочный человек, стоявший рядом с Лиамом, вдруг ушёл под землю и понёсся к краю пустыни. Там, из ядовитых зарослей, со скоростью гоночного болида вылетел таракан-переросток. Эта объятая красным пламенем образина недовольно заверещала, уйдя в занос по песку всеми шестью лапами. Заметила Лиама и понеслась прямо на него!

— Ещё и Огненный Го здесь? — Железкин нервно усмехнулся. — Они что, все разом пропустили сеанс у психиатра?

Никто мне ничего не объяснил. И так всё ясно: таракан — это ещё один абсолют-психопат из свиты Лей Хая.

Насекомое за считанные секунды набрало немыслимую скорость. Цвет пламени сменился с рыжего на ярко-голубой. Тварь верещала, словно безумная, несясь в таранной атаке на Лиама! Но тут из-под земли ударил каменный кулак, отбросивший строптивое насекомое на добрых полсотни метров. Раздался отчётливый треск! Сломался и сам кулак, и морда огненного таракана.

— Иди сюда, старый пень! — Лиам взревел и бросился в бой, принимая на свой щит удары двух ручищ-дубин Лей Хая.

— Ты забываешься, Дровосек! — кентавр хитро улыбнулся, начав оплетать кусок металла древесиной. — Это моё поле боя.

— Смотри не подавись, — Лиам, отпустив щит, тут же нанёс удар молотом. Оружие со звоном ударило о «доспех духа». Ещё секунду спустя в спину кентавра ударил второй молот Лиама, примагниченный назад. Оружие перемахнуло через покачнувшегося вперёд кентавра и легло рукоятью точно в правую руку техноманта.

Лиам замахал двумя тяжеленными молотами, словно мельница.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Из-под ног техноманта показались шевелящиеся корни. Лиам в тот же миг взревел, весь засветился и ударил обоими молотами по земле.

Бдыщь!

Раздался мощный взрыв. Дрогнула сама каменная твердь, пролегавшая на дне кратера, песок сдуло в радиусе минимум сотни метров. Земля задрожала настолько сильно, что мне едва удалось удержаться на ногах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези