Читаем Дождь на Хеллоуин полностью

Баффи качала головой в такт музыке «Детей ночи», что-то подпевая, хотя она ни слова не понимала. Певец произносил слова так же плохо, как Астро из «Джетсонов», только настоящему Астро — а настоящий Астро всего лишь виртуальная мультяшная собака — было бы гораздо легче донести до публики смысл своих слов.

Поставим плюсы за костюмы и прилежное исполнение, но сам ансамбль, устарел лет на пять, и его музыка была слишком заторможенной, чтобы выйти за рамки школьной группы из Сиэтла.

Грустное замечание, если учесть, что это была лучшая группа, которую Баффи видела в «Бронзе». В конце концов, это же Саннидейл. Адова Пасть. Если бы тут собрать сливки рок-н-ролла, эта группа была бы самой кошмарной. Но люди, ничего не понимающие в рок-н-ролле, слушали посредственную музыку посредственной группы — ничего другого в Проклятом Месте быть и не может.

И все же у Баффи было приподнятое настроение. По большому счету плевать ей было на музыку с большой колокольни: затишье закончилось, и вампиры наконец-то проявились! Она бы с радостью танцевала и под «Моторхед», если бы это положило конец ее вынужденному бездействию.

Ксандр и Ива болтали, Баффи поддакивала, если было что сказать, или задавала вопросы, если хотелось знать больше. Сплетни без горячих подробностей — словно собака на привязи: лает, но не цепляет.

<p>Глава 4</p>

Ксандр положил глаз на красотку — ее никто из них не знал, но Баффи смело бы выдала ей сертификат «живости» — и пошел напрашиваться на танец. Впрочем, танцевал Ксандр так, что это с большой натяжкой можно было назвать танцем. Баффи и Ива совершенно не удивились, когда девушка отказали ему.

— Не понимаю я этих женщин, — вздохнул Ксандр, приземляясь на стул.

Баффи и Ива выразительно посмотрели на него.

— К вам это не относится, — дал он задний ход. — Вы другие, вы мои друзья, не то что эти кошки, которые… Вы ведь не занимаетесь этой девчачьей ерундой… Вы две величайшие женщины тысячелетия. Идеал феминизма. Женщины. Классные. Мужчины. Корень зла. Корделия, например, ведьма-пустышка. Баффи и Ива… нет.

Ксандр сглотнул, глаза его стали огромными, и он с надеждой взглянул на Баффи и Иву.

— Просто не хочу, чтобы вы, ребята, то есть девчонки, меня не поняли.

— Не поняли? — повторила Баффи, подняв брови. — Да что ты!

Она взглянула на Иву, кивнула, и они протянули руки и схватили Ксандра за уши.

— О-о-о-о-о-й! — взвыл он. — Отпустите меня, ладно? Вы же знаете, как я вас люблю.

Девушки отпустили его, а Ксандр потер уши, ощупал их, словно пытаясь понять, не оторвались ли они.

— Ну, Баффи, — сказала Ива, — ты ведь спасла Хеллоуин, так? А вампиры, напавшие на Ксандра и меня, удрали. Может, мы на самом деле расслабимся и повеселимся?

— Полностью за, — согласилась королева пиратов Баффи. — С меня хватит хеллоуиновских шуточек.

— Пора перекусить, — сказал Ксандр.

— Хочется шоколада, — с готовностью добавила Ива.

Баффи засмеялась. Они пошли к стойке с закусками, но тут дверь распахнулась и в «Бронзу» ввалился мистер ОЛири.

Гленн ОЛири был городским сумасшедшим. В отличие от Баффи он обладал этим титулом гораздо дольше и был большой знаменитостью, поскольку не только школьники считали, что у него в голове не хватает винтиков. Весь город считал его «испорченным товаром».

В «Бронзе», завывая, словно проповедник, со своим ирландским акцентом, он очень убедительно играл роль городского сумасшедшего.

— Они вернулись за нами! — прокричал мистер ОЛири. — Мертвецы встают из могил и вылезают из-под земли, окропленные хеллоуиновским дождем. Им нужны мы.

— Ну вот вам и угощение, — грустно сказала Баф-фи и тяжело вздохнула.

Вновь зазвучала музыка, а на лице ОЛири появилось выражение покорности.

— Они встают, это верно, как и то, что меня зовут ОЛири, — взволнованно настаивал он, видя, что ребята потеряли интерес к нему и разошлись.

Он подошел к стоящему неподалеку от него человеку, который был вовсе не человеком, а вампиром, и взял его за руку. Вампир в кожаном пиджаке, с волосами, густо намазанными гелем, из-за чего он был похож на Джона Траволту в «Жире», остановился и с удивлением посмотрел на мистера ОЛири.

— Что вы там говорите, дедуля? — спросил вампир, подзадоривая старика.

— Встают! Мертвецы встают из своих могил!

— Вы здесь давно живете, или как? — спросил вампир, опять поддразнивая старика.

Несколько весельчаков захихикали и зааплодировали. Клыкастый парень усмехнулся. Пару секунд он выглядел как обычный американский парень. Может, убивать людей их заставляют проблемы с самооценкой? И если с ними как следует поработать, они станут полезными членами общества? Как Корделия, например.

— Не шути со мной, паренек, — сказал старик. — Я едва спас свою башку и пришел сюда предупредить вас! Я живу в Саннидейле почти двадцать лет.

— Тогда вы должны знать, что в этих местах мертвецы постоянно встают из могил, — ухмыльнулся вампир. — Это из-за них Саннидейл появился на карте.

— Говорю тебе, не шути со мной! — вскричал мистер ОЛири. — Я видел это собственными глазами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Баффи – истребительница вампиров

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература