Читаем Дождь над Гамбургом полностью

— Что будем делать? — потребовал ответа Хардт.

Шавасс подошел к окну и распахнул его настежь. В двадцати футах под ними тихо плескались воды озера, из которых вырастали стены замка. Пол обернулся к Хардту.

— Отсюда до берега не больше сотни ярдов. Как думаешь, сможешь доплыть?

— Утонуть или доплыть — какая разница в подобной ситуации? — иронично ответил тот.

— А ты, Анна? — спросил Шавасс.

— Да я родилась в воде и плаваю, как рыба. Сотня ярдов — это раз плюнуть.

В тот же момент Штайнер ударил в дверь.

— Лучше вам оттуда выйти! — рявкнул он.

Шавасс быстро указал друзьям на окно.

— Я после вас, — сказал он тихо. — И, удачи!

Сначала прыгнул Хардт, за ним Анна. Когда Шавасс вылез на подоконник, Штайнер несколько раз выстрелил по двери. Пол набрал в легкие побольше воздуха и прыгнул.

С шумом он взрезал воду и сразу же всплыл на поверхность. Было страшно холодно, и Пол понял, что рядом с ним находится Анна.

— Ты в порядке? — спросил он, задохнувшись.

— Все прекрасно, — сказала она, отплевываясь.

За то время, что Шавасс провел в замке, туман так и не рассеялся. Хардт скрылся в нем, и проследить его можно было только по плеску. Анна и Пол поплыли за ним. Замок почти исчез из виду, когда сзади раздался яростный крик, и пуля просвистела над водой. Но вот все стихло, и они остались один на один с белым непроницаемым миром. И он поглотил их.

Они плыли треугольником с Хардтом в вершине. Шавассу показалось, что Марк выбился из сил. Он подплыл к нему и спросил:

— Держишься нормально?

Хардт выплюнул струю коричневой озерной воды. На осунувшемся лице появилась вымученная улыбка.

— Рука, вроде как отваливается, но не обращай внимания. До берега доберусь.

Шавасс повернул голову, чтобы посмотреть на Анну, и тут же зловещий кашель мотора вспорол тишину, лодка выскочила из-под арки. Они продолжали плыть, наращивая темп, моторка прошла совсем близко, а затем повернула.

Они подплыли друг к другу и прислушались. Лодка приближалась, она шла прямо на них и от рева мотора заложило уши.

— Вниз! — закричал Шавасс, и они ушли под воду.

Пол почувствовал себя так, будто его схватила и сжала чья-то невероятно мощная рука, когда же вынырнул на поверхность, легкие разрывались от недостатка воздуха.

Анна вынырнула первой, Хардт последним, и они сбились в кучу, вслушиваясь в удаляющийся рокот мотора. Шавасс дал знак и они снова поплыли.

Минут через пять из тумана выступил эллинг, а затем они ногами нащупали дно и пошли по нему. Взобрались на берег. Деревянные двери эллинга оказались отпертыми и они вошли внутрь.

Анна рухнула на кучу каких-то сетей и мешков, откинула мокрую прядь волос.

Хардт устало провел рукой по лицу.

— Что теперь?

— По обстоятельствам, — ответил Шавасс. — Но самое главное: один из нас обязательно должен добраться до Гамбурга. Штайнер готовит убийство Гауптманна. Сегодня на приеме в честь делегатов Мирной Конференции ООН.

— Черт побери, — вырвалось у Анны. — Ведь Гауптманн хороший человек, один из немногих…

В этот момент снаружи послышался лай собаки. Через некоторое время лай послышался снова: его заглушала толща тумана, но всем стало ясно, что звук приблизился.

Хардт посмотрел на Пола, его взгляд погрустнел.

— Эта свинья Штайнер напустил на нас собак. Я их видел рано утром, когда меня привезли в замок. Три тигровых добермана, натасканных на убийство. Шансов у нас никаких.

— Надо разделиться, — сказал Шавасс. — Одному придется уводить собак, пока двое остальных будут уходить. Кто-то обязательно должен попасть в Гамбург.

— Кого же ты предлагаешь? — с иронией в голосе спросил Хардт.

— Я в лучшей форме, чем вы оба, значит, смогу увести собак дальше.

— Но ты можешь быть намного полезнее в Гамбурге, когда настанет время брать этих свиней.

Шавасс начал возражать, но тут Анна схватила и тряхнула его за руку.

— Пол, Марк прав. Ты единственный, кто может спасти жизнь Гауптманну, а это сейчас основная задача.

Дверь хлопнула, и когда Шавасс обернулся, Хардта не оказалось на месте. Они слышали, как он продирается сквозь кустарник и ломает его, не пытаясь скрыться, а затем раздались голоса поисковой партии из замка, потому что они услышали Хардта, и бешенный собачий лай. И пока Анна с Шавассом слушали эту какофонию, она стала отдаляться от них и постепенно затихать вдали.

<p>11</p>

— Настоящий мужик, — произнес Шавасс после непродолжительной паузы.

— Это я узнала давным-давно, — печально заметила Анна. — Куда мы сейчас?

— Обратно в харчевню, — ответил Пол. — Там ведь наш «фольксваген». Если все пойдет как надо, то минут через пятнадцать мы уже будем на дороге в Гамбург.

— Ах, Пол, ничего не выйдет! — воскликнула Анна. — Фассбиндер отогнал машину в замок. Когда меня приволокли туда, я видела ее во дворе.

На мгновение Пол задумался, проигрывая в уме различные возможности, а затем принял решение.

— И все-таки придется вернуться в харчевню. Вполне возможно, Фассбиндер ушел с поисковой партией в другую сторону, так что поторопимся.

Он вышел, Анна за ним, и они растворились в лесу. Они без особого труда отыскали тропинку, по которой спускались к озеру, и побежали по ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Шавасс

Похожие книги