Читаем Дождь над Гамбургом полностью

Платформа, казалось, вымерла, никто не сходил и не садился на поезд. Пол уже намеревался уйти обратно, когда из зала ожидания вышла группа мужчин и направилась прямо к нему.

Шедший впереди был высоким, тяжеловесным мужчиной с лицом, будто вырезанным из стали, и глазами, словно ледышки. За ним следовали двое носильщиков в белой униформе с человеком на носилках. Замыкавший шествие был в мягкой шляпе «Хомбург» и дорогом плаще с меховым воротником. Его изможденное, костистое лицо наполовину скрывала аккуратно подстриженная черная борода, выглядевшая так, словно ее недавно выкрасили.

Шавасс посторонился, и носильщики аккуратно задвинули носилки в купе, соседнее с купе Пола. Двое мужчин зашли следом и закрыли за собой дверь.

Вернувшись в коридор, Шавасс с интересом обернулся к проводнику, шедшему за ним.

— И что это такое? — спросил он на немецком.

Тот пожал плечами.

— Тот крутой, который шел первым — инспектор Штейнер из гамбургской полиции. Бородатого зовут Крюгер — он один из знаменитейших врачей Гамбурга.

— А тот, на носилках?

— Это преступник, которого они сопровождают в Гамбург, — ответил проводник. — Он был ранен в перестрелке с полицией, и теперь доктор Крюгер наблюдает за его здоровьем во время транспортировки.

— Понятно. Большое спасибо за исчерпывающую информацию.

— Рад был вам помочь, — откликнулся проводник. — Может быть, желаете что-нибудь?

Шавасс отказался.

— Не сейчас. Может быть, кофе, но чуть позже. Я дам вам знать.

Проводник удалился, а Шавасс прошел в свое купе. Через три четверти часа поезд должен подойти к Оснабрюку. Послышится легкий стук в дверь, она отворится, и войдет Ганс Мюллер. Полу стало любопытно, каков будет этот человек, каковы будут его первые слова, а потом он подумал о том, что Мюллер вполне может и не появиться. Эта мысль его несколько смутила и на некоторое время, пока он прикуривал, вся ситуация предстала перед ним в ином свете, и дальнейшие его действия от этого менялись.

Тогда он решил нанести визит Джорджу. До сих пор у них была всего одна возможность перекинуться словечком на пароме. Сейчас настал подходящий момент познакомиться ближе.

Пол открыл дверь, вышел в коридор и, не заметив идущего навстречу человека, со всей силы врезался в него. Послышалось приглушенное ругательство и Шавасса грубо отпихнули в сторону.

Пол поправил галстук и шагнул вперед. Прямо перед ним возник американский сержант, воинственно выпятивший вперед нижнюю челюсть.

— Эй, парень, почему бы тебе не протереть зенки и не посмотреть, куда ты идешь? — запальчиво спросил военный.

Шавасс уловил могучий запах перегара и выдавил улыбку.

— Прошу прощения, я вас не заметил.

Похоже у американца моментально изменилось настроение. Он качнулся вперед и похлопал Шавасса по плечу.

— Ладно, приятель, забыто. Не будем делать из этого истории.

Его глаза близоруко щурились, сильно увеличенные огромными толстыми линзами круглых очков в стальной оправе, а пилотка наползала на нос, придавая ему сходство с подвыпившим павианом. Сержант вновь хлопнул Шавасса по плечу, повернулся и шатаясь, продефилировал мимо по коридору.

Пол ухмыльнулся и направился вдоль купе, остановившись у последнего. Постучав, зашел внутрь.

Сэр Джордж сидел на диване возле откидного столика и писал письмо. Он приветливо взглянул на вошедшего и отложил ручку.

— Мистер Шавасс, а я как раз думал над тем, как было бы хорошо, если бы вы зашли. Боюсь, что слишком замотался с этой мирной конференцией. Все в порядке?

— Пока да. Насколько это вообще возможно. Через сорок минут прибудем в Оснабрюк. Я бы хотел перед тем, как мы приедем, поговорить с вами.

Сэр Джордж налил шерри и протянул стакан Шавассу.

— Предполагаете, что с Мюллером могут быть неприятности?

— Нет, не думаю, — ответил Шавасс. — Мне кажется, что сейчас для него разверзается настоящий ад. Вполне возможно, что он пугается собственной тени. Мне необходимо завоевать его доверие и убедить беднягу, что я на самом деле являюсь тем, за кого себя выдаю. Мне бы, пока есть возможность, не хотелось засвечивать вас, но уж коли он что-нибудь заподозрит и полезет в бутылку, тогда придется вас позвать. Небольшая порция удачи, и мы с ним справимся.

— Вы считаете, что рукопись он принесет с собой?

— Если он так сделает, то будет редчайшим кретином. Надо постараться хорошенько его обработать, чтобы в удобный для него день забрать рукопись. Вот, начиная с этого-то момента, может произойти всякое, но надеюсь, что след приведет нас к Каспару Шульцу.

— Давайте-ка выпьем за это, — предложил сэр Джордж, и поднял стакан. Немного помолчав, он спросил: — Шавасс — это французская фамилия, не так ли?

Пол кивнул.

— Мой отец работал адвокатом в Париже, но моя мать — англичанка. Отец был офицером запаса — его убили в Аррасе, во время танкового прорыва 1940-го года. Тогда мне было всего одиннадцать. Нам с матерью удалось бежать через Дюнкерк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Шавасс

Похожие книги