Читаем Дождята полностью

Дождята

Простые и добрые сказки о существах, которые живут совсем рядом с нами и во всем похожи на нас самих, если не считать того, что они – грибы.

Роман Казимирский

Прочая детская литература / Книги Для Детей18+

Дождята

Роман Казимирский


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Недалеко от того места, где лесная речка Верхулька впадает в Клязьму, есть волшебная полянка, скрытая от посторонних взглядов высокими деревьями и густыми зарослями можжевельника. Мало кому довелось побывать на этой полянке, а уж тех, кому посчастливилось познакомиться с ее обитателями, и того меньше. Живут здесь самые настоящие грибы: веселые рыжики и лисички, маленькие и задорные опята, важные боровики. Ну, и, конечно, мухоморы, поганки да свинушки. Куда ж без них? Каждый день они занимаются своими очень важными делами: ходят в грибную школу, строят себе домики, ухаживают за посадками, затевают походы, совершают открытия, ссорятся друг с другом, мирятся, заводят новых друзей. В общем, живут самой обычной грибной жизнью.

Новый друг

– Играть в мячик вдвоем неинтересно, – возразила Лисичка. – Давай опят с собой возьмем. С ними всегда весело.

Взявшись за руки, дождята побежали к домику опят – двух маленьких сорванцов, готовых играть, прыгать и скакать целыми днями. Но сколько ни стучались они в закрытую дверь, им никто не открыл.

– Наверное, опять к Говорушке убежали, – пробурчала Лисичка. – Я слышала, как она вчера приглашала их на пирожки. А они обещали ей разобрать погреб.

– Ой, это же на целый день работы. Что же ты раньше не сказала? Столько времени свободного потеряли, – расстроился Рыжик.

– Может быть, нам тоже к Говорушке пойти? Если поможем, закончим все быстрее, а потом останется время, чтобы поиграть. Может быть, еще и пирожками угостит, они у нее вкусные такие – пальчики оближешь.

– Ну, вот еще. У нас тогда на игру не останется ни сил, ни времени. Ничего страшного, можно и вдвоем весело провести день. Пойдем на полянку. Я там знаю место, где ты еще не была.

– Ну, пойдем!

Пока Рыжик с Лисичкой направляются к полянке, я расскажу вам о том, как здесь играют в мячик. Вроде бы простая игра, всем знакомая, но вы ведь никогда не были на волшебной полянке: откуда вам знать о том, что там да как? Так вот, вместо мячика грибы используют капельки росы. Вы удивитесь: как можно играть с капельками? Они такие маленькие и совсем не твердые. Но и грибы тоже маленькие: капельки росы для них по размеру – совсем как мячики для нас. Так-то.

– Ну, вот, пришли, – Рыжик серьезно посмотрел на сестру и неожиданно продолжил, – а теперь я должен завязать тебе глаза.

– Это почему еще? – удивилась Лисичка.

– Это мое место, никто о нем, кроме меня, не знает – и знать не должен. Если сюда начнут все приходить играть, будет уже неинтересно.

– Ну, знаешь, ничего я себе завязывать не буду, – капризно выпятила нижнюю губу девочка. – Сам играй в свою глупую игру. А я пойду к Говорушке.

– И пожалуйста. Только знай, что столько мячиков за один раз ты еще никогда не видела. И, наверное, уже не увидишь.

– Иди, иди, – Рыжик рассердился не на шутку.

Лисичке хотелось проучить брата, но очень уж ей было интересно посмотреть на то место, которого она никогда не видела и, как уверял ее Рыжик, никогда уже не увидит.

– Ладно, – пробурчала Лисичка. – Завязывай. Только не слишком туго.

Рыжик не заставил себя просить дважды. Достав из кармана широкую черную ленту, он повязал ее на глаза своей старшей сестры и тщательно проверил, чтобы ни одной щелки не осталось. Потом он взял девочку за руку, заставил несколько раз крутануться на месте, чтобы та потом не смогла угадать направления, и повел в сторону зарослей ежевики. Несколько поворотов, ямок и холмиков – и они вышли к тоннелю из ствола старого дерева. Дети прошли по нему и вышли на лужайку, сплошь усыпанную маргаритками. Рыжик снял с глаз сестры повязку и остался доволен произведенным эффектом.

– Что, нравится?

– Ой, какая красотища! Сколько цветов! А почему они все блестят, как будто на них звездочки?

– Я ведь говорил тебе, что ты никогда столько мячиков не видела. Это не звезды, а капельки росы. Они здесь везде – когда бы я ни приходил сюда, они всегда на месте. Ну, давай играть! Видишь дерево? Ты становись около него, а я встану возле этого кустика. Бери любую капельку и кидай мне!

Спустя несколько минут дети забыли обо всем на свете и с веселым смехом перекидывали друг другу росу.

– Гол! Я выигрываю!

– Совсем не гол никакой – ты слишком высоко кидаешь, я не могу допрыгнуть. Это нечестно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей