Читаем Дознание полностью

Последующие дни я с лакеем занимался капитальной уборкой жарковато было для такой работенки праздник должен был проходить в саду зачем же тогда все чистить это было абсолютно бесполезно разве что в случае дождя но с их причудами, тяжелее всего приходилось обычно с коврами к тому же была жара мы задыхались в этой пыли ее всегда хватает избавиться от нее напрасный труд потели как кони, счастье еще что они не велели нам убирать на чердаке это отняло у нас два дня они умудрились заставить нас починить стенной шкаф в столовой и протереть все стаканы, собрать все запасы посуду в погребе начистить серебро вы представляете мало нам хлопот в доме, последующие дни я помогал Помпону в саду он всегда был безупречен но по случаю всего этого была невероятная суета, вообразите только бронза бассейна Амфибиты и ее рыбы должны были засверкать как новые а еще и отчистить статуи в середине аллеи они почернели местами, мамаша Мак Миш например хорошая женщина у нее на лице маска волшебницы кажется что она ломает комедию, она всегда в тени и в этом влажном углу она загрязнилась а также Аполлон Уличного Фонаря он держит одну из этих петард, все отчистить песком три дня мы на это положили Помпон должен был также освежить лужайки не тот это был сезон чтобы этим заниматься но когда им что-то взбредет в голову, нужно сказать что нам помогали Пипи и Турникет они в таких работах ловкие, Марта она она получила в помощь Жанетту и фермершу затем нужно было расставить стулья перед бассейном для спектакля, эти господа обратились в одну фирму в Дуве которая дает напрокат те привезли стулья и их грузовик помял газон и все это в последнюю минуту, Шантр и Жерар занимались только своими декорациями они развесили повсюду бумажные фонарики даже в боковых аллеях до самой реки а там эти господа взяли у Перрюшона десяток барок это Фифи и Сирилл с Цыпленком придали им вид гондол, они занимались буфетом им пришлось устанавливать стол под шатром хлебнули они горя шатер все время разваливался дувская фирма должно быть забыла передать какую-то деталь, все уладили с помощью железного бруса мог пойти дождь это следовало предвидеть все продукты намокли бы, второй буфет под шатром был в парадном дворе слева Люизо приехал из-за столов и Доне-ан также они занялись оркестром, Раймон Пи спросил можно ли установить эстраду попросили скаутов помочь уладить это дело они ребята бравые но бестолковые уж как я покрутился чтобы успокоить их им же только бегать повсюду этим птенчикам, а потом что еще буфет со стороны кухни для жителей деревни и четвертый в оранжерее, нужно было подвинуть растения вглубь к счастью большая часть в эту пору была снаружи апельсиновые деревья и пальмы но тем не менее Пипи попотел изрядно, эти господа к счастью не захотели электрического освещения как предлагал Жерар нужно было бы драться вверх электрики повсюду нет ничего хуже чем эти люди только бы напортачить извините за выражение

Сколько статуй расположено вдоль главной аллеи

Десять с каждой стороны, первая слева это Юпитер я полагаю он самый большой сидит на крыле держит палку платье спадает ему на колени, напротив бог войны я не знаю его имени каска на голове и ничего больше он приспустил свой щит вид у него скорее усталый, затем слева Диана как в мэрии за исключением того что она ласкает лань она в коротком платье идет, напротив Минерва покровительница философов или что-то вроде этого на ней также каска и она держит в правой руке плеть уж пришлось мне потрудиться чтобы ее отскрести, было что-то вроде грибка не такого как на Мак Мише это идет с дубов или платанов у нее кстати рука разбита, затем слева бородач с листом винограда напротив другой почти такой же за исключением сандалий зашнурованных почти до щиколоток, затем слева группа из трех женщин которые держат веретено то есть одна держит моток шерсти другая веретено а третья ножницы на них был гот же грибок что и на Минерве, напротив старик он извивается в клубке змей со своими детьми, затем слева я не знаю, нет другая добрая женщина в плачущей маске затем мамаша Мак Миш и Кубидон, напротив актер и другие я не знаю имен один вытягивает у себя занозу из ноги, другой играет па флейте у него рубашка приподнята до самых подмышек или скорее нет рубашка она у него на плече это на другом что-то вроде жилетки и та приподнята и небольшая шляпа, и последний Уличный Фонарь слева а напротив Венера Афродита это смешно однако их имена

Продолжайте о подготовительных работах

Назавтра были доставлены продукты

Значит прошла неделя

Я не держу каждый день в памяти быть может прошла Продолжайте

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги