Читаем Дознание полностью

Нет я вам говорю что это было неделей раньше, он приехал с негритянкой Марта ужаснулась она сказала что эти люди остаются в доме они звали ее Бубу она была очень элегантна что-то вроде Жозефины Бэйкер и не такая темная, они устроили для нее охоту на леопарда такая дурость, леопардом был Жерар к его одежде пришили кошачьи шкурки он прятался в саду и прыгал а они метали в него стрелы я сделал их из бамбука надел на концы тряпки чтобы они его не ранили, они развлекались так часа два затем сели в машину леопард за рулем и закончилось это в «Трех Пчелах», была фотография в «Маленьком фотографе»

Что вы знаете об этом Жераре

Это один из друзей этих господ я уже говорил

Почему вы сказали что не находите его таким хорошим как мсье де Лонгепи и другие

Потому что это так и есть

Что вы имеете в виду

Это городской повеса я хочу сказать прощелыга, родители никогда не знали что с ним делать, ему двадцать четыре года или двадцать пять ему было бы лучше остаться в колониях после службы в армии, отец его Велак торговец углем пробовал заинтересовать его коммерцией но он все время кутит в городе или у этих господ, отец пытался определить его к Моннье торговцу картинами но из этого ничего не вышло, вернувшись из армии он женился на одной из девиц Кенш одной из кузин кюре они богаты, Жерару удалось вытянуть у жены деньги он вложил их в мукомольни Хоттанку-ра хорошее дельце как раз перед самым разводом, Кенши хотели было затеять против него тяжбу по обвинению в мошенничестве но это был дарственный акт дочь подписала соответствующую бумагу видите он умел действовать, они поделили имущество ничего другого не оставалось они бы это дело проиграли, короче он продолжает крутиться в том же духе в прошлом году чуть было не женился на вдовушке англичанке он познакомился с нею в автобусе по дороге на развалины летом он часто подрабатывает гидом, она три месяца оставалась в Сиранси они объявили о помолвке она дала ему денег и должна была отбыть на родину на похороны, Жерар от нее избавился но она снова загнала его в угол Луизетта в курсе, англичанка ей написала у них завязалось знакомство в бистро это должно быть пьянчужка англичанки вы знаете, но Жерар выскользнул у нее из рук теперь он на новой тропе сейчас все там же на развалинах подбирает иностранок, это старая дева которая не знает что делать со своими миллионами норвежка или шведка она остановилась в том же отеле что и англичанка история закончится конечно тем же, когда думаешь об этих иностранках все они должно быть чокнутые на него один раз посмотреть достаточно чтобы понять что человек он несерьезный на воре и шапка горит, все это я знаю от Марты мы еще видимся в городе у Горена она очень любит его печенье но теперь она уже пишет мне все на бумаге

Ваше состояние безвыходное, вы консультировались у специалиста

Я ходил к одному два года назад он меня предупредил тогда, но постепенно привыкаешь становишься более наблюдательным заметьте лучше видишь все то что происходит у тебя на глазах в кафе например прежде я этого не замечал, теперь я говорю себе что это компенсация если я протяну еще какое-то время то у меня проявится настоящий дар наблюдения

Теране Моннье он что реставратор картин или торговец

И то и другое у него есть реставрационная мастерская на улице Особенной там же картины вставляют в рамки в ней работают два специалиста а еще он продает картины в своей галерее на улице Бирона это туда отец хотел определить Жерара он мог бы кстати преуспеть язык у него хорошо подвешен

Почему вы сказали что ваши хозяева были клиентами мукомолен Веривилля

Потому что они ими являются подумайте сами они же собирают урожай, фермер имеет право на половину он оставляет столько сколько необходимо для кур остальное идет на мукомольни Хоттанкура, а эти господа являются клиентами мукомолен Веривилля так уж договорено чтобы все были довольны

Расскажите про лакея

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги