Читаем Дознание полностью

Нет это лес Малатрен гораздо дальше на запад после излучины Маню, весь этот угол болотистый замок абсолютно изолирован им нужно ехать до Беруза за продовольствием маленький поселок с бакалеей и бистро, это Гюстав едет туда на велосипеде в его-то возрасте эти дамочки ленивы как не знаю кто и гордячки их об этом не попросишь, у отца есть колымага но когда он там то не любит двигаться а мадам его не сопровождает это дурной тон

Разве вы не сказали что ваш брат Гюстав в Австралии

Да это другой Гюстав, Гюстав Этрийо еще один армейский товарищ Помпона

Вы говорите что у Баллезона есть дом в Сиранси

Да они в Малатрене бывают только летом, раньше два месяца а теперь только один, никому там не нравится

Баллезон не приезжал к вашим хозяевам когда бывал там

Наоборот бывал еще чаще

Так вы же сказали что он не любит двигаться когда там находится

Но не упустит возможность хорошо поесть

Опишите дом в Сиранси

Это самый красивый дом в деревне это вам каждый скажет четыре этажа плюс просторные чердаки, на первом у пего офис кабинеты клерков и машинистки большая приемная для посетителей и бывшая кухня где он держит досье, на втором и третьем живет он сам, на четвертом комнаты Пернетты и Гюстава, и один жилец он снимает две комнаты с окнами на улицу профессор Сагрен он преподает в лицее для мальчиков в городе, каждый день он проезжает двенадцать километров на мопеде выезжает в полвосьмого берет своего коня в гараже где у Баллезона стоит его машина, это затворник живет совершенно один у него герани на подоконниках которые он поливает в четверть восьмого и вечером возвратившись из школы делает покупки, идет сначала к мяснику затем к Видоллю за молоком и овощами а у Лёвенбару берет бутылку пива и в шесть часов по вторникам и пятницам, а в остальные дни в семь часов видно как открываются его большие окна что зимой что летом он проветривает жилье пять минут он слаб здоровьем угреватое лицо, эти господа зовут его Сагреневая кожа

Опишите подробнее фасад дома

Он не столько широк сколько высок на улице все рамы в поперечинах как у старых домов в городе с балками под навесом, три окна с форточками на каждом этаже три оконца на крыше на первом этаже они пробили два проема чтобы в офисе было больше света, входная лестница выходит на тротуар три закругленных марша дверь резная с маленьким панно на них лица они то ли смеются то ли высовывают языки, два звонка один для офиса один для его жилья гараж справа это бывшее гумно переделанное он соприкасается с домом с одной стороны, сзади сад закрытый слева домиком который они сдают мадемуазель Миай и ее матери, в глубине большим домом он также их они сдают его Шастелю прелесть сада они сохранили для себя, мадемуазель Миай возвращается к себе по улице Новой сзади а Шастель по улице Рыбы-Рыбака эти три здания когда-то представляли собой единое целое всегда принадлежавшее семье, я полагаю что они перестанут сдавать домик мадемуазель Миай усложняет им дело говорит что мать в ее возрасте не может переселяться, слева небольшая площадь Марены фасад длиннее с этой стороны четыре окна

Сагрен давно у них живет

То ли шесть лет то ли семь они им довольны Пернетта говорит что он очень аккуратный она прибирает у него раз в неделю, он устроил возле умывальника кухонный уголок остальная площадь двух комнат заполнена книгами кажется он работает каждый день до самой ночи, он имеет право на две ванны в неделю очень вежлив с жильцами они приглашают его время от времени на обед в воскресенье, долго он никогда не задерживается девицы его не любят говорят что он подстерегает их на лестнице и не платит хорошо, вероятно они хотели чтобы он ухаживал за ними он не так уж и плох собой старшая особенно в возрасте Пернетта сказала Марте если я понял что как-то вечером она поднялась и постучала в его дверь он не ответил, она не решилась стучать больше поскольку комната Пернетты слишком близко

Знаете ли вы быть может Пернетта и он

Наверняка нет Пернетта была бы очень довольна ей пятьдесят пять ему тридцать шесть она об этом сказала Марте

У него нет связей в деревне или в городе

Говорят что одно время он наведывался к дочери Тоттона но безуспешно внешне по крайней мере он должно быть ведет в городе свою жизнь по крайней мере кто-то у него есть по он никогда не принимал у себя, он знаком с Лорпайёр это она пишет в газете он тоже иногда пишет я видел как он говорил об одной из ее книг но его специальность грамматические ошибки, в последний раз это было о подождите о, что-то очень глупое я уже и не помню

Знаком ли он с вашими хозяевами

Баллезон привозил его как-то раз чтобы показать ему парк эти господа обошли с ним сады он остался на ужин если я не ошибаюсь

Бывал ли он в Малатрене

Ему случалось туда приезжать несколько раз перед тем как он отбывал на каникулы но теперь нет Баллезон находит что это создает неудобства для его дочерей

Кто эта девица Тоттон

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги