Читаем Дозор навсегда. Лучшая фантастика 2018 полностью

Их можно только перекупить. Но как? Валера не предусмотрел такой случай и не догадался спросить о своих полномочиях. По идее, за ним сейчас все ресурсы Республики Саха. Можно спрятать этих двоих и закормить «дурью» до посинения… Да ну, бред. Добрые дела так не делаются.

– Ты чего так долго? Заждались уже.

– Ножками шел, по старинке.

– Да-а, ножками – это сурово…

Белобрысый протяжно зевнул.

Что-то мелькнуло справа. Валера дернулся, отшатнулся – и с облегчением выдохнул. Ах вот ты кто, мой попутчик!

На почтительном отдалении встал, сложив руки на груди, шапочный знакомец – колдун из Китая. Такой же, как сам Валера, скорее исследователь, чем шаман. Только старше и опытнее. Пару раз они пересекались в Верхнем Мире и очень мило болтали.

– Тоже туда? – спросил Валера, кивая на дымящуюся «дверь».

– Просто наблюдаю.

– За кем? За мной?

Китаец расплылся в улыбке и кивнул. Валеру это вдруг разозлило.

– Кто еще припрется? Американцы?

Китаец усмехнулся, как показалось Валере – презрительно.

– А-а, знаю. Корейцы и японцы?

– Русские, – сказал китаец.

– А я кто?!

Китаец изобразил каменное лицо. Типа, я наблюдаю, и хватит расспросов.

Ну как хочешь.

– Мужики, – позвал Валера. – А вы зачем меня ждете?

– Работа такая, – сказал чернявый. – Без обид.

– В смысле?

– В смысле – ты пришел, мы рады тебя видеть, а теперь до свидания.

– До свидания, – согласился Валера.

Двое не двинулись с места, он тоже. Тут сзади кто-то запыхтел. Валера оглянулся. Через край седьмого неба перевалилось и распласталось тело.

Это оказался парнишка едва за двадцать, запаленный, как скаковая лошадь, разве что не в пене. Пиджак, джинсы, кеды. Еще один московский хипстер. Медом им тут намазано, что ли?.. Валера потянул носом отсутствующий воздух – и сильно удивился. Все, что он здесь встретил раньше, было не особо удивительно, скорее, вполне ожидаемо, а вот это явление природы – из числа внезапных. Валера готов был побиться об заклад, что на краю седьмого неба Верхнего Мира валяется, тяжело дыша, «технический сотрудник» ФСБ РФ.

– Ты очень вовремя, – сказал Валера. – Нужна помощь.

– Я наблюдатель… – с трудом выдавил парнишка.

– И что?

– И все…

– Да вы задолбали! – рявкнул Валера.

Чернявый обидно захохотал. Белобрысый снова зевнул.

– Ладно, парни, – сказал Валера, поворачиваясь к ним. – Я тут по делу. Смотрите, какое дело.

И показал им ту самую картинку.

Она была так хороша, что защемило сердце. Плотины, взмывающие к небу, турбины в струях воды, потоки электричества по проводам – и грандиозные новые стройки. Расцветает на глазах прекрасная Якутия – блистательная, яркая, дерзкая, – и уверенно идет в рост вся Россия. Замыкается азиатское энергокольцо. Бегут товары по транспортным коридорам. Словно единый организм накрывает континент, и всюду, куда он дотягивается, жизнь начинает бить ключом. Жить становится лучше. И даже веселей. И специально для вас, господа циники, я сейчас покажу деньги, сколько повсюду денег, как они буквально сами растут, и надо только протянуть руку… Все начинается с Якутии, с нескольких гидроэлектростанций, дайте же нам построить их! Двадцать лет энергетики пытались решить проблему сами, уже не надеясь на помощь федеральных чиновников, которые никак не договорятся с Китаем о цене на электричество – и поэтому замораживают проект, жизненно важный для России. Но сейчас что-то сдвинулось, и надо только подтолкнуть. Это в интересах Родины, которая у нас с вами одна. Помогите. Назовите вашу цену, черт побери…

– Красиво, – сказал чернявый. – Но есть и другое мнение.

– Откуда знаешь?

– Потому что я здесь. Друг, без обид… Иди домой.

Валера оглянулся на фээсбэшника. Тот уже лежал на боку, подперев рукой щеку. Наблюдал.

– Видел? – спросил Валера.

– Угу.

– Поможешь?

– Не имею права.

– Да чтоб тебя…

– Отличный проект, – подал голос китаец. – И хороший для нас, хотя бы воздух почище будет.

– Сорок миллиардов киловатт-часов в год!

– Я гуманитарий, мне это ни о чем не говорит. Просто желаю удачи.

– А мог бы отправить обоих в нокаут, – сказал Валера. – Твое кунфу наверняка сильнее.

Китаец вежливо посмеялся. Чернявый тоже. Он глядел на китайца с одобрением и как бы понимающе. Белобрысый, казалось, вот-вот свалится и заснет.

– Короче, друг, – сказал чернявый. – Ты должен понимать. Ты на работе. И мы на работе. Просто такая работа. Очень прошу, без обид.

– Я сейчас не работаю, – сказал Валера. – Меня родная земля прислала сюда. Ради нее и ради всей России. Ну, ты же видел! Пропусти. Пожалуйста.

Чернявый медленно встал на ноги, рядом выпрямился белобрысый.

– Брифинг окончен, друг. Всего доброго. Счастливого пути.

– Переговоры зашли в тупик?

– Никаких переговоров, друг. Без обид. Ты пришел – и ты ушел.

– И кто вас об этом попросил?

Чернявый поморщился и не ответил.

– Ведь кто-то в Москве, а? – Валера принюхался. – И как бы не в самом правительстве? Ага?

Черта с два он чего унюхает, все забивает мерзостный запах наркоты и кислая вонь отравленных тел.

– Вы откуда такие взялись вообще? – заинтересовался Валера. Он правда хотел бы это знать. Чтобы гнездо их выжечь напалмом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги