«Способ заявить очевидное», — подумала Алекс, глядя на скопление островов, парящих над облаками. Это было похоже на… Это было похоже на… Алекс не знала, на что это было похоже. Ей не с чем было сравнить. Никакие визуальные образы в ее воспоминаниях не могли сравниться с невозможностью этого вида.
По меньшей мере, дюжина островов раскинулась, насколько хватало глаз, подвешенных в воздухе, словно на невидимых нитях. Один или два были едва ли размером с футбольное поле, но другие были достаточно большими, чтобы вместить целые горные хребты. На некоторых даже были дымящиеся вулканы, по склонам которых непрерывно стекала расплавленная лава.
Парящий слева остров зарос густыми джунглями, которые окружали большое озеро, наполненное самой чистой сине-зеленой водой, которую она когда-либо видела; водой, которая переливалась через края земли прямо в густой облачный покров внизу. Остров справа от нее был покрыт снегом и ледниками, в то время как другой, расположенный дальше, был пустыней с потрескавшейся землей и неровными песчаными дюнами.
В природе островов не было ни рифмы, ни причины, но они, без сомнения, были самым волшебным, фантастическим зрелищем, которое Алекс когда-либо видела… и она видела много удивительных вещей с момента своего прибытия в Медору.
— Как они так висят? — спросила Алекс вслух, не в силах произнести достаточно громко в своем благоговейном страхе.
— Драэйкоранские острова в основном сделаны из легкого метаморфического камня, не родного для этого мира, — ответила Зарония. — Когда мы прибыли сюда давным-давно, мы привезли с собой часть наших земель. Естественное гравитационное притяжение атмосферного давления Медоры позволяет нашему дому оставаться над облаками, именно там, где нам, драконам, и место. Как ты можешь видеть, здесь, наверху, мы свободны быть самими собой.
Алекс могла это видеть. Потому что ее пленили не только острова. Это было также из-за множества населяющих их драконов.
Великолепные создания были повсюду. Некоторые лениво парили в небесах, некоторые купались в озерах и водопадах, разбросанных по островам, некоторые дремали на солнце… драконы всех размеров и цветов заполнили ее поле зрения.
— А остальная часть Медоры знает, что вы здесь? — спросила Алекс, пораженная тем, что такое место может существовать.
— Меярины знают о нашем существовании, хотя немногие имеют привилегию когда-либо увидеть Драэкору своими глазами, — ответила Зарония. — Мы склонны ценить нашу частную жизнь. Тем не менее, мы разрешаем им принимать участие в сборе Тер'а Ора Воррен — Пруде Слез — два раза в год, чтобы пополнить свои запасы.
Прежде чем Алекс успела спросить, какие припасы могут понадобиться меяринам от драэкорцев, не говоря уже о чем-то, называемом «Пруд Слез», из-под края пещеры появилась тень, заставив Алекс отскочить назад.
С приглушенным стуком Ксираксус приземлился на выступ туннеля пещеры, подняв хвост и сохраняя равновесие на шатком выступе.
— Алекс! — поприветствовал он, звуча вне себя от радости, увидев ее. — Я пришел, как только почувствовал, что ты проснулась.
Зная, что единственным объяснением его заявления о преследовании была связь, которая предположительно существовала между ними, Алекс спросила:
— Есть ли шанс, что ты захочешь объяснить эту связь, о которой постоянно упоминают? Кия — одна из меярин — тоже что-то сказала обо мне, «сияющей связью дракона», или что-то в этом роде. О чем вы все говорите?
— Скоро на все будут даны ответы, — сказала Зарония, расправляя крылья и побуждая Алекс пригнуться, чтобы не потерять глаз. Затем огромный пурпурный дракон оттолкнулась от края пещеры и взмыла в небо.
— Давай, — сказал Ксираксус Алекс, осторожно обходя по краю пещеры, пока его бок не оказался лицом к ней. — Все будет объяснено на Кивалоне. Все ждут нас там.
Алекс подняла брови, задаваясь вопросом, кто такие «все» и что означает «Кивалон». Ее внутренний переводчик, похоже, подвел ее в интерпретации этого слова.
— Поторопись, Алекс, или мама вернется, — сказал Ксираксус, опуская туловище на землю, вытягивая крыло и жестом головы приглашая ее забраться на борт.
— Ты, должно быть, шутишь, — сказала она, не задумываясь.
Ксираксус сказал:
— Ты летала со мной раньше… почему это отличается?
— Эм, может быть, потому, что у меня не было выбора в последние два раза? — Алекс указала на это.
— Кивалона нет на этом острове, — сказал ей Ксираксус. — Мы можем добраться туда только полетом.
— Обычно я нормально отношусь к высоте, но это требует многого, — сказала Алекс, придвигаясь ближе к Ксираксусу и выглядывая за край острова, чтобы не видеть ничего, кроме облаков под ними. Она все еще не могла поверить, что была так близка к тому, что она назвала бы драконом, не говоря уже о том, что собиралась летать с ним по небу… снова.
— Тогда хорошо, что не ты удерживаешь нас в воздухе, — сказал Ксираксус. — Теперь прыгай, Алекс. Мы не хотим заставлять их ждать.