Читаем Dragon and Herdsman полностью

It was quickly clear that neither the Erassvas nor the Phookas were really interested in going any farther. As Draycos set off on his moving-sentry duty he could hear Hren complaining to Alison, insisting they be allowed to settle down for the night. For her part, Alison responded by ignoring his protests and continuing to walk.

The Phookas, without the ability to complain, simply began dragging their feet. Draycos could hear Jack's running footsteps weaving in and out of the herd as the boy urged, cajoled, and occasionally ordered them to keep going.

Once or twice Draycos heard the sound of a light slap when none of the words would do the trick. More frequently, he heard a muttered curse that the boy had apparently borrowed from Uncle Virge's vast collection of such words. Clearly, Jack was as exhausted as the rest of them.

But one way or another, he kept the herd moving, and he kept it mostly together. Draycos kept an eye out for stragglers as he ran the perimeter, again finding himself impressed by Jack's ability at the task. There were very few stragglers that made it anywhere near Draycos, and even those Jack usually managed to snag before the K'da had to step in.

The sky overhead was darkening, and he was starting to look for a suitable place to camp for the night, when he heard the sound of the Malison Ring floater.

He froze in place, swiveling his head back and forth. It was coming up from behind them, from the south, he decided. And unlike earlier that day, this time it was headed straight for them.

The long-expected attack had begun.





CHAPTER 22


"Jack!" he called, turning inward toward the main group. "Alison! They are coming!"

"Where?" Alison called back.

"Above and to the south," Draycos told her as he leaped over the last line of bushes between them. Across the way, he saw Jack hurrying toward them, gripping his machine gun awkwardly across his chest.

"I hear it," Alison confirmed grimly, looking up at the dark canopy of leafy branches high overhead.

"Where are they?" Jack demanded as he ran up.

"Straight above us," Alison told him. "No place to land—must be planning a rappel drop."

Jack looked up. "No, that's too simple," he said darkly. "Frost has something else in mind."

Above them, the sound of the floaters lifters changed subtly. "Perhaps so, but this is certainly part of it," Draycos told him, looking around. Just to the side of the likely drop zone was a tall, thick tree. "Get the Erassvas and Phookas out of the way," he ordered, leaping into the tree's lower branches. "Then stand ready." He paused and looked down. "Tanglers only, please," he added.

"You got it," Jack said, thrusting his gun into Alison's hands. "Here—you're a better shot than I am. I'll get the others to cover."

Draycos turned back around and headed up the tree. Out of the corner of his eye he saw the familiar blood trickles flowing into his scales, turning them from gold to black. In the deepening gloom, it would be an effective camouflage.

He was sixty feet off the ground when, with a faint rustle of branches, six coils of rope dropped into view through the canopy, unrolling themselves to the ground. Draycos froze, pressing himself into the crook of a large branch. A second later, in perfect unison, six Malison Ring mercenaries in quick-drop harnesses crashed through the canopy, machine gun/tanglers at the ready, sliding swiftly down their ropes toward the ground.

They were lined up three by three, each soldier of a threesome separated by two or three feet, with about six feet separating the two different groups. Apparently, three of them were dropping from each side of the floater, which clearly wasn't a very big aircraft. The result was an attack group that was forced to bunch up more than they probably would have liked.

From Draycos's point of view, it was as good a setup as he could have hoped for. Bracing himself, he watched as the soldiers continued sliding toward the ground below.

And as they passed his position, he leaped.

His outstretched left paw caught the nearest rope just above the soldier's head, his momentum shoving the soldier back into his fellows as they all continued to slide down their ropes. With his grip on the rope as a pivot point, the K'da's leap changed abruptly into a sweeping, horizontal circle. His body caught the other two ropes of his group as he swung around them, squeezing all three closer together. His tail snapped out as he continued his circle, snaring the farthest rope of the other threesome, as his hind claws likewise caught the other two.

And with all six ropes now in his grip, he ignored the sudden flurry of shouts and activity from below and curled himself into a ball.

And as he pulled the ropes together, the six men suddenly found themselves clustered together like fruit on a vine. "Now!" Draycos shouted.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика