– Я не могу.
– Можешь! – топаю ногой. – Мак, ты можешь! Ты прекрасный маг, лучший в Академии! Это просто последствия детской травмы, они у тебя в голове. Тысячи людей пользуются порталами, несчастные случаи – один на миллион!
– Один на девятьсот восемьдесят две тысячи, – заученно повторяет Марек. – Но это были мои родители, Ник. Они сгорели у меня на глазах. Я не могу!
Его руки вцепляются в рыжую шевелюру. Мне приходится тянуться, чтобы их отвести. Шестилетний мальчик сидел на полу рядом с выжженным пятном и рвал на себе волосы, чтобы справиться с потрясением.
– Хорошо, хорошо, пусть Дарен… Мак, прости меня.
Дарен появляется в тот самый миг, когда мы обнимаемся. Мне почти не приходится изображать равнодушие. Зато я с удовлетворением замечаю, что Дарен бледен, хмур и вообще отвратительно выглядит.
– Нужно торопиться. – Спасибо, маменька! Благодаря твоей муштре я умею смотреть свысока даже на того, кто выше меня ростом. – Дарен, вы знаете здание театра? Нужно перенестись в какое-нибудь помещение, где нам не помешают наложить иллюзию невидимости.
– Да, конечно, пожалуйста.
Надо же, сколько вежливости! Я беру Марека за руку и провожу через портал. Мак закрывает глаза: я чувствую, что он дрожит. Представляю, сколько мужества ему требуется, чтобы сделать эту пару шагов. Комната – туалет, причём мужской. Слава богу, в такую рань он пуст.
– Всё, Ник, отпускай. – Марек с шумом выдыхает. – Ненавижу порталы!
– Ставь иллюзию, – прошу я. – И вы, Дарен, тоже. Наша задача – подойти как можно ближе, внимательно слушать, наблюдать за жестами. Если убийца вытащит магфакт – делайте что хотите, хоть руку ей отрубайте, но не дайте воспользоваться. Госпожа Илшен не должна пострадать.
– Госпожа Илшен тоже в своём роде убийца, – замечает Марек.
– Краус Райден мог не сесть в экипаж и не разбиться, – напоминаю я. – Мирну Кушен убили намеренно, и не её одну. Кстати! Как мы увидим друг друга под иллюзией?
– Никак, – ухмыляется Марек. – Идём ко входу и караулим госпожу Илшен. Затем следуем за ней на расстоянии вытянутой руки. На месте постараемся рассредоточиться – я буду справа от тебя, Варжес слева.
– Нужен какой-нибудь сигнал, чтобы снять иллюзию, – задумываюсь я.
– Чихнёшь, кашлянешь, ругнёшься, наконец. Разберёмся! Варжес, вы слушаете? Вид у вас слишком отсутствующий.
– Слушаю. Будет лучше, если Ники встанет позади нас. Боевые магфакты, Войзер, слишком быстрая дрянь. Мы не успеем прикрыть.
За «Ники» я хочу выцарапать ему глаза. Но он прав. В отличие от магов, у меня нет никакой защиты.
– Ник, слышала? Держишься за нашими спинами.
Мои руки начинают тять. Забавно – исчезают пальцы, запястья, предплечья. Говорят, изначально иллюзия накладывалась так, что маг, в отличие от других, мог видеть себя, но потом её доработали – для правдоподобия. Я трогаю невидимый локоть: ощущения не изменились. Теперь не заплутать бы в коридорах, будем надеяться, указатели выхода висят на положенных местах. Невидимый Марек хватает меня за плечо, его лапу с тонкими пальцами Дарена не перепутаешь.
– Так надёжнее. Заблудимся, так вместе.
Внутри здания полумрак, включены лишь дежурные светильники. Заблудиться нам не удаётся, фойе я нахожу практически сразу, а там и до дверей недалеко. Тут светлее, на окнах лёгкие гардины, пропускающие утреннее солнце. Ровно без четверти девять заходит Дорис, оглядывается. Она прекрасно держится – раскованно, нагловато. Вошла в роль.
Ещё через минуту дверь приоткрывается – совсем чуть-чуть, чтобы тонкая девичья фигура могла проскользнуть внутрь. Полоска серебристого меха блестит в луче света и тускнеет, когда дверь встаёт обратно.
– Проходите, – приглашает гостью Дорис. – Здесь есть удобные гримёрки. Пусть в здании с утра никого нет, но разговаривать там спокойнее.
Вошедшая молча следует за Дорис. Капюшон шубки прячет лицо, перчатки обтягивают руки, серое мягкое платье спадает до пола. Она ступает бесшумно и легко, будто тень, проскальзывает в гримёрку, словно сгусток тумана. Приходится спешить за ней, чтобы долго открытая дверь не казалась подозрительной. Дорис включает свет, усаживается на мягкий диванчик, непринуждённо откидывается на спинку. Убийца выбирает кресло у дальней стены, расстёгивает шубу, капюшон спадает, открыв выбеленные сединой волосы.
– Чего вы хотите? Говорите быстрее, я тороплюсь.
– Зачем сразу так. – Дорис хищно улыбается. – Мне вот приятно поглядеть, как Дайра Кушен, однажды назвавшая меня расчётливой шлюхой, будет расплачиваться за старые грехи. Заодно и за новые – Мирну-то прикончили вы.
– Никто этого не докажет, – бросает Дайра.
В эту минуту я думаю лишь о разочаровании Дарена, который утверждал, что Дайра Кушен не может быть убийцей.
– Убийство Мирны – допустим. Но то, что вы с сестрой занимались в Меоре незаконной торговлей, можно установить даже спустя столько лет. Портал-то стоял на лодке вашего отца!
Я замираю. Слишком много допущений, слишком… Если Дайра сейчас рассмеётся Дорис в лицо, значит, весь ход моих рассуждений ошибочен.