Сентябрь 1988-го, — проговорил Морс, и, нужно отметить, очень и очень тихо.
— Что всё это может значить? — поинтересовался Льюис, усаживаясь за стол с двумя кружками пива — большой для Морса и маленькой для себя. Он никак не мог понять, почему Морс почти всегда считал, что пиво должен покупать Льюис. Можно было подумать, будто Морс чистосердечно полагает, что у сержанта неограниченный счёт на представительские.
— Ты имеешь в виду миссис Кемп?
— Я имею в виду всё. Просто не могу понять, что происходит.
— Думаешь, я понимаю?
— Я подумал, у вас, может, появилась какая-нибудь идея.
— Может, и появилась. — Он осушил кружку и удивлённо посмотрел на пустое донышко. — Это твоя или моя очередь?
Льюис направился к бару с одной кружкой — даже с удовольствием.
В его отсутствие Морс положил перед собой «Таймс» последней страницей кверху и к возвращению Льюиса, что произошло минуты через две, заполнил правый нижний угол кроссворда.
— Вы всегда так решаете кроссворды, сэр?
— А? О да! Я всегда пытаюсь решать проблемы, начиная с конца, никогда не берусь за них с начала.
— Нужно как-нибудь попробовать.
— А я и не знал, что ты любишь кроссворды, Льюис.
— Ещё как! Мы с супругой обычно берёмся за кроссворд в вечернем выпуске «Дейли миррор».
— О! — воскликнул Морс, хотя удивления в его голосе не было и следа. — Тогда вот что я тебе скажу. Если я решаю кроссворд и мне начинает казаться, что я завяз…
— Этого не может быть, сэр.
— Нет. Может, но нечасто, во всяком случае, не очень часто. Но если уж случится такая незадача и я завязну, знаешь, что я делаю?
— Расскажите!
— Я перестаю думать об этой проблеме. А что потом? Когда я к ней возвращаюсь, уже нет никакой проблемы!
— А у нас есть проблема?
— Ещё бы! Потому-то нам и нужен перерыв, перерыв, чтобы промочить горло. — Морс сделал молодецкий глоток из своей кружки, которую только что вновь восполнил Льюис, и в ней осталось не больше дюйма пива. — Наша проблема в том, чтобы найти связь между кражей драгоценности и убийством Кемпа. Как только мы её найдём… Поэтому самое лучшее, что мы можем сейчас сделать, это подумать о чём-нибудь, совершенно не имеющем отношения к этому делу. Расскажи-ка мне, Льюис, что-нибудь, но только такое, чтобы это не имело отношения к миссис Кемп.
— Я как раз думал об этих букмекерских квитанциях, сэр. На них проставляется время — время, когда сделана ставка.
— Я же сказал, что-нибудь совершенно другое, Льюис! Что угодно. Расскажи мне о чём угодно! Ну, как, например, звали твою первую девушку! Что угодно.
— Не могу, сэр. Только не сейчас. Не могу выбросить из головы, что подвёл миссис Кемп… в какой-то степени.
— О чём ты, чёрт побери, говоришь? Это я подвёл её! Ты сколько раз говорил, что нужно съездить к ней?
— Почему, как вы думаете, она пыталась?..
— Откуда, чёрт возьми, мне знать!
— Я просто спросил, вот и всё.
— Ладно. А ты что думаешь?
— По-моему, она просто решила, что жизнь не стоит того, чтобы оставаться на земле, если его нет.
— Но когда ты её увидел, у тебя не сложилось такого впечатления, так ведь? Из того, что ты рассказал мне, можно было составить совершенно противоположное мнение: жить стоит, если его нет.
Да, Льюис понимал, что Морс прав. Тогда он почувствовал, что женщина раздражена, что не находит себе места от ярости, хотя где-то чувствовалась боль и растерянность, на что он не обратил внимания. Он понимал и то, что на нём начинается сказываться бессонная ночь.
— Вы, сэр, говорите о том, что надо дать отдохнуть вашей голове, а мне определённо нужно дать отдохнуть телу. Я просто валюсь с ног.
— В таком случае отправляйся домой! Что тебе мешает? Я всегда могу взять Диксона…
— Мне не хочется идти домой, сэр. У нас сейчас декораторы, и мне непрерывно зудят о новых коврах, новых занавесках и вообще…
Морс с сияющим лицом вскочил из-за стола.
— У тебя получилось, Льюис! У тебя снова получилось!
Льюис устало поднялся со своего места, но, правда, в полном недоумении.
Чего такого он только что сказал?
Глава сорок первая
…Меркнет свет.
Летит к лесной опушке ворон.
В четверть седьмого вечера Шейла Уильямс увидела, как к дому подъехала полицейская машина, и побежала открывать дверь.
— Входите, инспектор! — Возможно, бесцветная жидкость в стакане, с которым она вышла к дверям, была водой, но, что бы это ни было, Шейла казалась, что было ей малосвойственно, трезвой как стёклышко.
— Нет. У меня… у нас до черта работы. Послушайте. Я очень сожалею, но должен вам сообщить вот что — миссис Кемп пыталась покончить с собой, и совсем недавно.
Правая рука Шейлы невольно дёрнулась.
— О нет, — прошептала она.
— Она приняла столько снотворных таблеток, что сдох бы и слон, но патронажная сестра нашла её, и мы думаем, как раз вовремя. Если это действительно так.
— Где…
— Во второй городской больнице. Уход за ней такой, какого ей не получить нигде в другом месте.
Шейла глубоко вздохнула.
— О Боже! — только и смогла она произнести, у неё закапали слёзы.