Читаем Драгоценность, которая была нашей полностью

— Это ключ от моего шкафчика в клубе любителей гольфа.

В комнате для допросов внезапно воцарилась мёртвая тишина.

<p>Глава сорок восьмая</p>

Темнота порождает больше возвышенных мыслей, чем свет.

Эдмунд Бёрк.О возвышенном и прекрасном

Не прошло и часа с четвертью, как Льюис разговаривал уже с дежурной сестрой на третьем этаже больницы, подтянутой, очень компетентно выглядящей брюнеткой, которая больше волновалась по поводу непривычного и беспрецедентного для неё появления в больнице полиции, чем по поводу состояния недавно поступившей к ним жертвы дорожного происшествия, женщины, лежавшей за занавеской в одной из её палат. В общем-то, ничего опасного и тяжёлого, так, сломана левая ключица, ушиблен левый локтевой сустав, большая гематома и рваная рана на левом плече, все ноги и рёбра целы, никаких повреждений головы. Да, заметила сестра, миссис Даунс необычайно повезло, и, конечно, сержант Льюис может недолго поговорить с ней. Её напичкали болеутоляющими, и сержант не должен удивляться, если заметит, что она вялая и сонливая, к тому же у неё ещё не совсем прошёл шок. Но она вполне в сознании.

— И, — добавила сестра, — придумайте, что скажете ей, если она спросит, когда приедет муж. Мы отговаривались, как только могли.

Льюис подошёл к кровати и посмотрел на Люси Даунс. Она лежала с открытыми глазами и, сразу узнав его, сдержанно улыбнулась:

— Мы с вами встречались сегодня утром, правильно?

— Да, миссис Даунс.

— Седрик знает, что со мной всё в порядке, или нет?

— Всё идёт, как нужно. Пожалуйста, не беспокойтесь ни о чём таком.

— Но ведь он скоро приедет, правда?

— Я же сказал вам, — мягко проговорил Льюис, — мы обо всём позаботимся. Вам не нужно ни о чём беспокоиться.

— Но я хочу его увидеть!

— Дело в том, что доктора против того, чтобы у вас было много посетителей, во всяком случае пока. Вы же понимаете, они сначала должны немного подлатать вас.

— Я хочу в-видеть Седрика, — тихонько простонала она, у неё задрожали губы и на глаза навернулись слёзы, когда добросердечный Льюис положил руку на ослепительно белый гипс, в который была заключена её левая рука до самого плеча.

— Скоро увидите, потерпите немного. Как я сказал вам…

— А почему вам можно увидеться со мной, а ему нельзя?

— Это же формальность, вы ведь понимаете. Несчастный случай. Мы должны разобраться…

— Но я уже говорила с полицейскими.

— И сказали им?..

— Сказала, что виновата только я, а не водитель, — она умоляюще смотрела на Льюиса.

— А вы не могли бы повторить, что вы сказали? Прошу вас, миссис Даунс.

— А мне нечего было им сказать. Вина целиком и полностью моя, что ещё вы хотите услышать от меня?

— Ну, как это случилось…

— Я шла по улице. Спешила на метро, время было такое, час пик, я боялась опоздать на поезд. Седрик… ведь Седрик меня встречал…

— Вы имеете в виду в Оксфорде? Он встречал вас в Оксфорде?

— Конечно. Я попыталась обогнать нескольких человек и сошла с тротуара, и водитель… он ничего не мог поделать. Это была моя вина, вы мне не верите? Он затормозил, и… если бы не чемодан, честное слово… Если бы не чемодан, я бы, наверное…

— Вы хотите сказать, что машина ударила в чемодан? Сначала ударила в чемодан?

Люси кивнула.

— Чемодан как бы самортизировал, и я стукнулась об урну для мусора, стоявшую у обочины, и… — Она подняла правую руку и указала на левую сторону своего тела.

— Значит, чемодан всё ещё был с вами? В тот момент, когда вас сбил автомобиль?

В первый раз безмятежная Люси посмотрела на него несколько озадаченно, как будто не могла понять, о чём говорит Льюис, что, собственно, значит его последний вопрос.

— Я не совсем понимаю… Простите.

— Ну, я только хотел знать, несли ли вы чемодан, вот и всё.

— Конечно, несла.

— А вы знаете, где он сейчас, миссис Даунс?

— А разве он не под кроватью, сержант?

Морс взял трубку в двенадцатом часу ночи.

— Вам ни за что не догадаться, что произошло, сэр!

— Только не ставь на это свой банковский счёт, Льюис!

— Там полагают, что она совершенно оправится, сэр. Полиция Большого Лондона ошиблась относительно реанимации.

Морс промолчал.

— Вы… ну, как бы это сказать, вы рады, наверное?

— Я никогда не получаю удовольствия от смерти, Льюис, и если что и беспокоит меня больше всего, так это несчастные случаи, беспорядочное движение атомов во Вселенной, как говорил Эпикур.

— Вы устали, сэр?

— Да.

— Вы знали, что это несчастный случай, знали всё время?

— Нет, не всё время.

— Вы опять, как всегда, разыгрываете меня.

— Так что за новость у тебя, Льюис, о которой мне никогда не догадаться?

— Чемодан, сэр! Чемодан, который мы оба видели, когда миссис Даунс уезжала в Лондон и взяла его с собой.

— Мы видели оба, как она укладывала его в такси, если уж уточнять.

— Но она таки привезла его в Лондон! И вы не догадаетесь, что в нём было.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже