— Я не могу, — тихо сказала она. — Не важно, по какой причине. И это не из-за кого-то другого, Филип. Просто я почувствовала… Когда я нашла Клеппи… Да, это очень странно, но пес заставил меня смеяться. Он немножко чокнутый, но я полюбила его. Я хотела, чтобы ты тоже полюбил его. Но ты не полюбил, и я поняла, что не хочу быть миссис Филип Дек-стер. Ты прекрасно относился ко мне, Филип. Желаю тебе найти женщину, которой действительно понравилось бы уготованное для нее будущее, и ей не пришлось бы мириться с ним. Ту женщину, которую ты действительно бы любил, а не терпел.
— Эбби… — Филип был неподдельно потрясен, и она сама пришла в ужас оттого, что только что сказала ему. Но ей надо было сделать это!
Эбби подвинула к нему бриллиантовое кольцо так близко к краю, что оно чуть не упало со стола.
Филип был разумным мужчиной. Это кольцо стоило целое состояние. И он не позволил ему упасть. Он взял кольцо, внимательно взглянул на него, а затем аккуратно положил в карман спортивной куртки.
А потом встал.
— Я весь промок на море, — сказал он, бледный и злой. — Мне надо переодеться. А ты… подумай над тем, от чего ты отказываешься. Ты глупа невероятно. И даже груба. Ты меня оскорбила. Я понимаю, что это предсвадебные нервы, и я приму это во внимание. Подумай над своими словами ночью. Утром я приду к тебе, когда ты одумаешься.
— Я не одумаюсь.
— У тебя двадцать четыре часа на размышление, — бросил он. — После всего, что я сделал для тебя… Не могу поверить, что ты так неблагодарна. Уйти от меня… Это безумие… Может быть, ты пройдешься по берегу, расслабишься — и все пройдет?
Кто-то подошел и забрал ее бокал. Спросил, не хочет ли она еще чего-нибудь выпить. Спросил, едет ли она с Филипом в Китай на медовый месяц.
В конце концов этот «кто-то» оставил ее.
В баре стали шептаться. Удивлялись, почему она сидит вот так неподвижно за столом. Ждет, когда Филип вернется? Может быть, все видели его злое лицо, поджатые губы, нервные движения, когда он садился в автомобиль? Может быть, весь город уже знал?
Филип дал ей двадцать четыре часа на размышление. У нее на размышление было целых десять лет…
— Клеп! — Чей-то возглас прервал ее мучительные раздумья. Незнакомый голос, наполненный радостью.
Это был рабочий гольф-клуба, обслуживающий площадку, направлявшийся к ним от первого колышка поля. Внимательно вглядевшись, Эбби узнала его. Лайонел, садовник Исаака. Большой и плотный мужчина, лет тридцати пяти. Медлительный и спокойный.
Подойдя к ней, он присел на корточки — и Клеппи радостно кинулся облизывать его лицо.
— Клеп!
— Лайонел, — сказала Эбби, отрываясь от своих мучительных мыслей. — Что вы делаете здесь?
— Работаю, — сказал он, ловко уклоняясь от языка Клеппи. — Нашел здесь новую работу. Не такую хорошую, как у мистера Абрахама. Но, в общем, здесь нормально.
— Вы с Клеппи друзья?
— Да. К сожалению, я не смог взять Клеппи к себе, — произнес Лайонел. — Я сейчас живу в меблированных комнатах. Мне пришлось продать дом, когда Бакстер разорил мою мать. Сначала потерял дом, потом — работу, после смерти мистера Абрахама. Кто-то сказал, что Клеппи взяли Финны. Поехал к ним — и Сара сообщила, что он у вас. Сара сказала, что Клеппи счастлив. Вы ухаживаете за ним?
— Я… да.
— Он замечательный пес, Клеп, — сказал Лайонел. — Он приносит людям счастье.
— Я… Он и мне принесет счастье.
— Замечательно, — промолвил Лайонел. — Этот человек… Декстер… Говорят, что вы собираетесь за него замуж.
— Я…
— Он адвокат.
— Да.
— Но он не любит собак, — сказал Лайонел. — Когда мистер Декстер приезжал к мистеру Абрахаму, чтобы оформить завещание, Клеппи побежал поздороваться с ним, а он брезгливо убрал руки, будто это грязь. Вы и он… — Лайонел замолчал, вопрос остался висеть в воздухе.
«Вы и он…»
— Мы разберемся с этим, — кивнула Эбби. — Я люблю Клеппи так сильно, что могу любить за нас двоих.
— Это хорошо, — улыбнулся Лайонел. — У меня гора упала с плеч. И вам очень повезло. Клеппи — самый лучший товарищ на свете. — На прощание обняв Клеппи, он ушел стричь траву на поле для гольфа.
Эбби продолжала смотреть прямо перед собой ничего не видящими глазами.
«Будто это грязь…»
Она все сделала Правильно!
Глава 10
Утром в городе стало известно, что Абигейл Каллахэн и Филип Декстер поссорились. Она швырнула ему в лицо обручальное кольцо. Он обвинил ее в том, что у нее есть любовник. Она обвинила его в том, что у него есть любовница. На подготовку свадьбы потрачены огромные деньги. Эбби грозится уехать в Китай одна. И грозится взять с собой собаку.
Почему, ну почему она живет в таком маленьком городке?
В половине восьмого раздался телефонный звонок. Ее мать была в истерике.
— Сэм Болт сказал, что видел тебя в гольф-клубе, и ты была без кольца. Мне только что позвонила Ингрид. Ингрид сказала, и Сэм тоже сказал, что Филип пылал гневом, и он сказал, что все это из-за этой дурацкой собаки. Ты что, сошла с ума?!
Эбби снова легла в кровать, слушая истеричные возгласы матери. Может, она действительно сошла с ума?