Читаем Драко Малфой и Солнечный путь полностью

полу и, натягивая майку, пошел к кровати; Драко накинул рубашку, застегнул штаны, пригладил волосы и

открыл дверь.

* * *


Примечания (перевод с французского):


*

- Ваше лицо слишком красиво, чтобы быть таким угрюмым, мой друг.


**

- Мне показалось, что вам вот-вот станет нехорошо от этой кошмарной жары. Не хотелось бы, чтобы что-то

случилось с таким красивым молодым человеком. Если бы существовали изумруды такого же изумительно

чистого цвета, что и ваши глаза, они стоили бы больше, чем вся планета.


***

"Мой дорогой"

"Как это говорится?"

"Такая глупость"


****

- Ксав, почему бы тебе не прекратить этот балаган? Честное слово, нельзя так кидаться на любого

мало-мальски привлекательного парня.


*****

- Ревнуешь, дорогуша?


******

- Ты узнал то, о чем я тебя просил?

- Да, дорогуша.

- Манеры, манеры…

- Тебе не мешало бы о них помнить.


*******

- О Боже, дай мне трахнуть этого парня, и я уйду в монастырь!


********

- Что за тон, мой друг? Ты намерен устроить семейные разбирательства?

- Значит, несговорчивый, да? Может, ты его просто плохо уговаривал?

- Прекрати истерику, или я буду вынужден ударить тебя,.

- Давай! Меня еще только ты не бил.

- Довольно. До свидания.

- Что же ты его с собой не берешь? Уже надоел?


*********

- Она придет сегодня вечером.

- Спасибо.

- Больше ничего не хочешь сказать?

- Прости меня.

- Охотно. Но тебе следует уделять больше внимания своему другу.

Прочие:

Имение де Флер

мальчик мой

ради Бога

мой друг

хорошо

новое увлечение

* * *

Городок в Каринтии на юге Австрии, отель,

25 августа 1997 года, одиннадцать часов вечера

- Вы заставили меня ждать, - произнес женский голос с настораживающе знакомыми интонациями.

- Простите, - Драко отступил на шаг, впуская гостью. - Надо полагать, Вельгельмина.

- Надо полагать, Драко, - в тон ему ответила девушка, окинула взглядом комнату - и встретилась глазами

с Гарри, который поднял голову, чтобы узнать, кого же зовут таким красивым именем.

Не очень-то прилично открывать рот при виде незнакомой девушки. Но Гарри ничего не смог поделать с

упавшей челюстью. На него, в ужасно знакомой манере склонив голову и столь же знакомым жестом уперев

руки в бока, смотрела точная копия Драко Малфоя, вплоть до неряшливо отросших шелковых светлых волос.

Только это была девушка.

- Гарри, - прозвучал далекий голос Драко, - позволь тебе представить мою сестру Вельгельмину Малфой.

Вельгельмина, это мой друг, Гарри Поттер.

* * *


- Понятия не имел, что у тебя есть сестра, - сказал Гарри третий раз за последние десять минут. Драко,

стиснув зубы, ответил:

- Я тоже не имел понятия. Мне рассказала бабушка. Сколько раз я должен тебе это повторить, прежде чем

ты поймешь, Поттер?

- Извини, - чертов Поттер не сводил с нее глаз. Драко почувствовал, как отвратительно засосало слева в

груди.

Они уже успели все выяснить. Драко рассказал, как этим летом он узнал от бабушки, что у его отца есть

дочь на стороне, родившаяся в один год с ним, Драко. Вскоре после свадьбы Нарцисса, тогда еще не

вполне представлявшая себе, что за человек ее муж, начала подозревать, что тот завел себе любовницу.

Она обратилась к матери - поскольку все происходило во Франции, - та наняла сыщика, и выяснилось, что

подозрения Нарциссы были верны. У Люциуса была любовница, причем не просто любовница, а магглянка. И

она была беременна.

Нарцисса устроила мужу грандиозный скандал. Люциус выслушал ее с истинно малфоевским хладнокровием, а

после спросил:

- Чем же я тебе обязан, что должен быть верен?

- Ты мой муж, - ответила ошарашенная Нарцисса.

- Вот как? - прошипел Малфой. - А что ты мне дала? Я облагодетельствовал твою семью, выволок тебя из

нищеты, ты живешь как принцесса - и ты до сих пор не родила мне ребенка!

Скандал завершился в пользу Люциуса. Нарцисса больше не смела заикаться о любовнице - вместо этого она

обежала всех возможных докторов, чтобы выяснит, все ли с ней в порядке. Ее успокоили, сказали, что она

здорова и вполне может иметь детей. Что не замедлило подтвердиться несколько месяцев спустя. Когда

родился Драко, Люциус начисто забыл про свою пассию.

Но о ней, как это ни странно, не забыла сама Нарцисса. Она попросила мать следить за маггловской

девушкой. Графиня де Флер выполнила просьбу дочери и выяснила, что магглянка умерла во время родов, а

ее ребенок находится в детском приюте. Графине не составило труда попросту выкупить девочку из приюта;

сделав это, она дала белокурой малышке звучное имя Вельгельмина и отправила ее к своей младшей

"непутевой" (и потому, наверное, самой любимой) сестре Ксавиере Лоран, которая работала

драконозаводчиком в Румынии.

Вельгельмина выросла на вольном воздухе с парнями и драконами - наверное, именно поэтому она не смогла

долго учиться в Дурмштранге, куда ее определили. Образование ей дала Ксавиера. Впрочем, свободолюбивая

француженка погибла, пытаясь укротить дикую венгерскую хвосторогу, когда Вельгельмине было тринадцать.

Как ни странно, это ни в коей мере не охладило любви девочки к огнедышащим тварям.

Вельгельмина сидела на кровати рядом с Гарри, он слушал ее рассказ и тайком любовался девушкой. Вблизи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме